abisaamiseks, et takistada oma varanduse oksjonile sattumist. Lõplikult pettununa kõigest ja kõigist leiab Emma Bovary väljapääsu vabasurmas. «Madame Bovary» on maailma parimaid realistlikke romaane, mille kohta aastakümnete jooksul ikka jälle on kiitvalt sõna võetud. See teos on tänapäeva lugejale võrratuks tutvustajaks möödunud sajandi keskpaiga eluga kõigis selle üksikasjus: tubade sisustuse, riietumise, kommete, liiklemisviiside, ellusuhtumise ja argielu tuimusest võrsunud elutühjusega, mis meie päevil tundub peaaegu ebatõelisena. Madame Bovary lugu algab 1830 Loode-Prantsusmaal. Charles Bovary on igav Normandia talupoiss. Vanemad otsustavad,et ta peab õppima arstiks,ta saab selle kooli läbi vaevalt ja hakkab tööle Normandia linnas Tostes. Tema ema leidis talle sobiva naise 45-aastase Heloise Dieppe ,kes oli lesk ja rahakas. Nad elasid üksluist elu, kus sõnaõigus kõiges kuulus naisele
Septembris näiteks tähistasid nad oma 25. pulma-aastapäeva. Palju õnne argipäevaks, Kärt ja Avo! Kärt Seppel on keraamik, kes avab jaanuarikuus koos mõttekaaslastega tarbekunstimuuseumis näituse. Teemaks inimesed, kes liiguvad aastate kaupa nagu robotid, tehes ühtesid ja samu toimetusi, makstes 5 liisinguid ning laene. "Ja nad ei murragi sellest tuimusest välja," kurdab Kärt, kes oma sõnul ei suudaks 50 ühesugust tassi mitte mingi valemiga valmis treida. Õnneks kuulub ka Kärdi arhitektist abikaasa Avo nende inimeste hulka, kes suhtuvad argipäevadesse loominguliselt. Seppelite leivanumber on ootamatud reisid ja naljakad juhtumised. Abielu algusaastatel sõitsid nad näiteks Rootsi ja kuna hotellid tundusid ülejõukäivalt kallid, püstitasid noored Stockholmi südalinna parki tavalise vene telgi
Teos aga algab jääminekuga ja lõppeb lume tulekuga, kuid aastaaegadel on ka sümboolsem tähendus, kevadel mõjub peategelane romantilise poisikesena, kellest saab läbi suviste seikluste sügiseks eluväsinud keskealine mees. Toomas Nipernaadi käib küll ringi kandlega, kuid põhiliselt on ta sõnameister. Ta liigub mööda eesti külasid ja koos temaga käivad kaasas nii koomilised seiklused kui romantilised unistused. Nipernaadi kisub inimesed välja argielu harjumuspärasest tuimusest. Romaan sai peale ilmumist populaarseks ning tõlgiti peagi ka saksa keelde. Tänaseks on see ilmunud üheksas keeles. Nipernaadi muutus rahva seas boheemluse sümboliks, tekkisid terminid nipernaadlus ja nipernaaditsema. · Eesti kirjanduse üldpilt 20-30ndatel (tähtsad tegemised, kuhu suunas kirjanduses mõeldi) 20ndad: IMS. Kirjutati alla rahulepingule, millega Eesti sai iseseisvaks. Uusromantika kannab nime ,,Siuru" rühmitus
. 89 Kes karjatust olid kuulnud, jooksid kokku ja küsisid aralt, kas see «tema ise» olnud? Aga need, kes õnnetu tuleroaks saanud poisi nägu olid näinud, raputasid vaikselt pead. Kahtlane imestus täitis kõiki. «On ta juba valmis, või laseb ta ennast häält tegemata tuhaks põletada?» mõtlesid mehed. Valju mürinauga kukkus katus sisse. Tulesädemed lendasid kaugele ümberringi, ait ja laudad põlesid ka juba, hooviseinu lakjois leek. Hakati hoovist välja põgenema. Oodp ärkasoma tuimusest. Sulaste nõu oli vc na Tambet tulle visata, aga Oodo käskis teda üles tõsta ja lossi kända. Kogu salk koondus põlevate hoonete ette metsa aarde. Endine ülemeelik lust oli kadunud. Tule eest pelgudes võeti oma surnud ja haavatud kaasa ja leiti, et kolm õitsvat rüütlivõsu, kes oma vanemate rõõm ja armukeste igatsus olnud, kerge-meelse tembu eest eluga olid maksnud. Peale selle oli kolm sulast surma saanud ja mitmeil tunnistasid valusad haavad, et lõbus nali oli