Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"tuikuma" - 5 õppematerjali

George Gordon Byron
5
doc

George Gordon Byron

This arm would be thy bark, or breast thy bier. bier surnuraam I watched thee when the fever glazed thine eyes, Yielding my couch and stretched me on the ground yield toodang, intresskasum, tulu When overworn with watching, ne'er to rise From thence if thou an early grave hadst found. The earthquake came, and rocked the quivering wall, quiver võdin, värin, judin, nooletupp And men and nature reeled as if with wine. Whom did I seek around the tottering hall? totter tudisema, tuikuma For thee. Whose safety first provide for? Thine. provide varustama, andma, tagama And when convulsive throes denied my breath The faintest utterance to my fading thought, utterance ütlus, lausung To thee--to thee--e'en in the gasp of death My spirit turned, oh! oftener than it ought. Thus much and more; and yet thou lov'st me not, And never wilt! Love dwells not in our will. wiltnärbuma, väsima, longu vajuma Nor can I blame thee, though it be my lot

Kirjandus → Kirjandus
51 allalaadimist
Inglisekeelne majandusalane sõnastik
12
docx

Inglisekeelne majandusalane sõnastik

417. Scold- pragama 418. Seek- otsima, püüdlema 419. Sensible- arukas, praktiline 420. Service- teenus 421. Settled- lahendatatakse 422. Shareholder- aktsionär 423. Shares- aktsiad 424. Sheets- lehed 425. Shopkeeper- poe omanik 426. Simply- lihtsalt 427. Soar- kõrgustesse tõusma 428. Social ladder ­ Sotsiaalne redel 429. Software- tarkvara 430. Speculate- oletama, arvama 431. Sprung up- tärkama 432. Spur- kannustama 433. Staggering- vapustav, tuikuma panev 434. Stake- osak 435. Stakes ­ panused 436. Startling- ehmatav, jahmatav 437. Stated policy- kindlaksmääratud poliitika 438. Statistic ­ statistika 439. Steep ­ järsk 440. Stem- tüvi 441. Stock- aktsia, kaubavaru, tagavara 442. Stock exchange- väärtpaberibörss 443. Stole- vargus 444. Stove ­ pliit 445. Straigth ­ õiglaselt 446. String- rida 447. Strove ­ püüdis 448. Subpar- lõik, lõigus 449. Subsequently- järgnevalt 450

Keeled → Inglise keel
29 allalaadimist
Tõde ja Õigus II Terve tekst
291
doc

Tõde ja Õigus II Terve tekst

tuimaks löönud. Sest ainult jõud ei aita, peab oskama kakelda. Kaklemine on suur kunst, väga suur! Aga sinust võiks asja saada, jumala eest, ainult jooma peaksid õppima. Siis võiksime kahekesi kas või vaksalitäie välja lüüa. Ja seda pead sa teadma, et kui ma täna oleks täis olnd, siis poleks see lauaklapp mulle midagi teind. Jumala tõsi, mitte midagi! Purjus pea peale ei hakka miski. Anna või terve lauaga pähe. Ainult jalgel võtab pisut tuikuma, see on ka kõik. Isegi Ollino ei tihka mind hästi puutuda, kui olen parajasti täis. Aga teistega -- muudkui natist kinni ja tuuseldab. Vana näitab ja Ollino tuuseldab, sest vana ise kukub näpuga lükkamisest ümber. Tema karjub ainult, karjub ainult suure häälega, nagu ütleks teine jutlust. Aga sest pole midagi, et karjub. Karju sama suure häälega vastu ja tee mõni aken uulitsa poole lahti, seda ta kardab ja juba lasebki teine jalga

Eesti keel → Eesti keel
37 allalaadimist
E Bornhöhe Ajaloolised jutustused tasuja
0
docx

E.Bornhöhe Ajaloolised jutustused(tasuja)

saama.» Jaanus surus sõrmed pihku ja astus, näost kahvatu, ka sammu ligemale, rind rinna vastu. «Katsu sa mind puudutada! Ja kui sa ennast Veel kord lossihoovis näitad, siis lasen su koertel lõhki kiskuda, et sust muud järele ei jää kui su kerjuse kaltsud . . . » Sellega lõppesid seks korraks junkru ähvardu-. sed, sest lähemal silmapilgul välgatas Jaanuse käsivars ta silmade ees, laksatav lops pani ta põse punetama, keele tarduma ja jalad tuikuma. Emmi karjatas ehmatuse pärast ja eremiit kiskus Jaanuse eemale, tasa temale öeldes: «Poiss, mõtle, mis sa teed! Tahad sa ennast meelega hukatusse saata?» Jaanus seisis kui sammas, tummalt ja mahalöödud silmil. Oodo aga tormas kiriseva ähvardusega: «Küll ma tasun!» oma mära juurde, hüppas selga ja kihutas kodu poole. Emmi jäi esmalt nõutult seisma ja vahtis hirmuga vennale järele; siis palus ta tasakesi eremiiti, et see aitaks teda sadulasse

Kirjandus → Kirjandus
71 allalaadimist
Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat
937
pdf

Erakorralise meditsiini tehniku käsiraamat

kasutamata. Meditsiinisõnavara eesmärgiks ei ole teadmatute kiusamine, vaid lühike, täpne ja ühtne suhtlemisviis. Meditsiinilise terminoloogia tundmine hõlbustab ka välismaalasest patsiendi abistamist, kuna diagnoosid ja põhimõisted on rahvusvaheliselt kasutatavad. Need oskussõnad on aegade jooksul välja kasvanud kreeka- ja ladinakeelsetest terminitest. Näiteks viitab sõna insult (ladina keelest pärinev nimetus ajurabanduse kohta) sõnale insultare ’tuikuma’. Kreeka keelest pärineb sama tähendusega sõna (sünonüüm) apopleksia, mis tähendab lööki. Viimasel ajal võetakse palju oskussõnu ja lühendeid üle inglise keelest. Näiteks võib tuua lühendi AIDS (acquired immunodeficiency syndrome) või AED (automated external defibrillator), mis on leidnud tee ka igapäevaellu. Peale selle kasutatakse meditsiinisõnavaras tihti isikunimesid, mis tavaliselt kuuluvad

Meditsiin → Esmaabi
362 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun