Kui tihti käid sa väljas? *Ich gehe am Wochenenden aus. 8) Rauhst du? Nein 9)Trinkst du Alkohol? Bier oder Vodka? 10) Sammelst du etwas? kogud sa midagi? Majapidamistööd 1) Welche Haushaltsarbeiten machst du? Milliseid majapidamistöid sa teed? *Ich koche, räume auf, faulenze, träume und mache nichts. 2) Musst du den Often heizen/ Tiere füttern/ Holz sägen/kochen/einkaufen/bügeln/abwaschen? Pead sa ahju kütma, loomi toitma, puid saagima? Televisoon 1) Wie oft siehst du fern? Kui tihti vaatad sa televiisorit? Ich sehe ein Stunde in Woche fern 2) Wann siehst du fern? Millal vaatad sa televiisorit? * Ich sehe morgens fern 3) Was für eine Filme gefallen dir? Millised filmid meeldivad sulle? *Meine lieblings Filme ist Actionfilmen aber ich mag mehr Naturfilmen, Spielfilmen, Dramafilmen, Komödien, Liebesfilmen, Trickfilmen, Kinderfilmen. Lugemine 1) Liest du gern? Loed sa meeleldi? Nein, ich habe kaine Freizeit. 2) Welche Bücher magen du
ich nehme ich lese du nimmst du liest er/sie/es nimmt er/sie/es liest wir nehmen wir lesen ihr nehmt ihr lest sie/Sie nehmen sie/Sie lesen sehen nägema geben andma ich sehe ich gebe du siehst du gibst er/sie/es sieht er/sie/es gibt wir sehen wir geben ihr seht ihr gebt sie/Sie sehen sie/Sie geben NB! Ebareeglipärastel tegusõnadel muutub 2. ja 3. pöördes e täht i-ks või ie-ks.
12. Sich ansehen vaatama D 13. Sich bewegen liikuma 14. Sich umfallen ümber kukkuma 15. Sich zählen ennast kuuluvaks lugema kuhugi 16. Sich aufwachen üleskasvama 17. Sich erleben kogema 18. Sich brechen - murdma 1. Ich freue mich auf den kommenden Samstag. 2. Ich könne nicht mir ein Auto leisten 3. Ich interessieren mich für Technik 4. Ich fürchte mir vor dem biddigen Hund 5. Wir freuen uns auf die ferien 6. Du siehst dir einem Film an 7. Ich wundere mich über die gute Note 8. Er interessiert sich für Sport 9. Ihr erinnert euch an den Sommer 10. Ich ärgere mich über den Lehrer
erschrecken, essen (du isst, er isst), fressen (du frisst, er frisst), geben,gelten (du giltst, er gilt), helfen, messen (du misst, er misst), nehmen (du nimmst, er nimmt), quellen, schmelzen (du schmilzt, er schmilzt), sprechen, stechen, sterben, trefen, treten (du trittst, er tritt), verderben, vergessen (du vergisst, er vergisst), werben, werfen. 6. Du ja Er,Sie,Es pöördes muutub –e alati –ie’ks: Ich sehe Du siehst Er,Sie,Es sieht Wir sehen Ihr seht Sie sehen Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: befehlen, empfehlen, fernsehen, geschehen, lesen(du liest, er liest), sehen, stehlen. 7. Du ja Er,Sie,Es pöördes muutub –a alati –ä’ks: Ich fahre Du fährst Er,Sie,Es fährt Wir fahren Ihr fahrt Sie fahren Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: backen(du bäckst, er bäckt), blasen (du bläst, er bläst), braten(du
tema(MS,NS,KS ) WIR meie SIND WAREN HABEN HATTEN IHR teie SEID WART HABT HATTET SIE Nemad, SIND WAREN HABT HATTEN teie(viisakus vorm) AJAVORMID: Präsens(olevik)- a muutub ä-ks ja e muutub ie-ks (Nt. Schlafen- du schläfst või Sehen- du siehst) Präteritum(liht minevik)- II Partizip, 1(ich) j 3(er,sie,es) pööre jääb samaks Perfect(täis minevik)- haben/sein + III Partizip Plusguamperfekt(Enne minevik)- hatte/war + III Partizip Futurum(Algvorm)- werden + infinitiv(algvorm) Die Präpositionen mit dem Dativ- Kus? Mit – koos Nach – pärast Bei – juures Seit – alates Von – kellelt, millelt Aus – kellest, millest Außer – peale Zu – juurde Entgegen – kellelegi vastu minema Gegenüber - vastas
Zwiebelfisch: Tanke? Nein, danke! Von Bastian Sick Während sich Politiker und Beamte alle Mühe geben, die Sprache aufzublähen und zu verkomplizieren, findet im Sprachalltag ein genau entgegengesetzter Prozess statt: Die Sprache wird vereinfacht. Die Denkweise wird zur Denke, die Sprechart zum Sprech. Tanke? Schon in der Mache. Aber Vorsicht mit der Zise Auf Facebook findet man viele Freunde, und jeder pflegt seinen eigenen Schreibstil. "Tolles Foto, Niki!", kommentiert eine Freundin, "du siehst total süüüß aus!" Niki bleibt cool und antwortet: "Auf dem Pic hab ich aber noch die alte Frise!" - "Frise" für Frisur - das kannte ich noch nicht. Da stehen mir vor Begeisterung die Haare zu Berge! "Frise" ist vielleicht nur ein weiterer Plastikbecher auf dem Müllberg der Sprachdeponie, aber immerhin noch nicht ganz so verbraucht wie andere fetzige Wörter. Schon in den achtziger Jahren war es schick, statt von "Musik" einfach von "Mucke" zu sprechen: "Ey, total geile Mucke
Welche Sprachen werden da gesprochen? Hast du diese Länder besucht? Wann und warum? 2. Möchtest du einmal im Ausland leben und arbeiten? Warum? / Warum nicht? 3. Was ist das Reiseland deiner Träume? Womit möchtest du hinreisen? Was möchtest du da machen? Wen oder was möchtest du besuchen? Was möchtest du besichtigen? 4. Welche europäischen Städte hast du schon besucht? Was hat dir am besten gefallen? 5. Das Baltikum ist für viele Leute ein Land an der Ostsee. Wie siehst du das? Was haben wir mit den anderen baltischen Staaten gemeinsam, was unterscheidet uns? 6. Wenn du eine Weltreise machen könntest, welche Länder würdest du gern besuchen? Warum? 7. Bist du viel gereist? Wo bist du schon gewesen? Was hast du in Estland Interessantes gesehen? 8. In welche Länder Europas möchtest du gerne fahren? Warum? 9. Warum lernst du gern Deutsch? Welche Rolle könnte Deutsch in deinem zukünftigen Leben spielen? Thema: Umwelt, Heimatort, Estland 1
der ihm sagte: ,,Du sollst so gut essen und trinken wie ich und meine Haushälterin." Da brach er eines der Hühner vom Spieß ab und aß es ohne Brot. Bald kam die Mittagszeit heran und die Haushälterin ging in die Küche, um die gebratenen Hühner zu holen. Da sah sie, dass nur noch ein Huhn am Spieß war und sagte zu Till: ,, Es waren zwei Hühner, jetzt sehe ich nur noch eins, wo ist das zweite?" Eulenspiegel antwortete: ,,Liebe Frau, mache auch dein zweites Auge auf, dann siehst du, dass beide Hühner noch am Spieß stecken!" Die Frau war beleidigt, dass Till sie auf ihre Einäugigkeit hinwies und wurde zornig und rannte zum Priester: ,,Das ist mir ein schöner Knecht. Er verspottet mich, weil ich nur ein Auge habe. Ich weiß aber, dass zwei Hühner am Spieß steckten und jetzt steckt nur noch eines darauf." Der Priester ging in die Küche und sprach: ,,Warum hast du die Frau verspottet?
ihr nehmt võtate tragt kannate helft aitate sie nehmen võtavad tragen kannavad helfen aitavad Sie nehmen võtate tragen kannate helfen aitate geben andma sehen nägema halten hoidma ich gebe annan sehe näen halte hoian du gibst annad siehst näed hältst hoiad er/sie gibt annab sieht näeb hält hoiab wir geben anname sehen näeme halten hoiame ihr gebt annate seht näete haltet hoiate sie geben annavad sehen näevad halten hoiavad Sie geben annate sehen näete halten hoiate 18 u Lihtminevik
Enam vähem nad on ka needsamad enesekohalised tegusönad vene keeles. Ich freue mich wir freuen uns du freust dich ihr freut euch er, sie,es freut sich sie freuen sich Sie freuen sich Enesekohaline asesõna on vormilt väga sarnane isikulise asesõnaga, seetõttu tekitavad nad meis teatud segadust.Vt. ka isikuline asesõna. Küsiv asesõna ( Interrogativpronomen) Wer will mitsingen? Was ist das? Was tun Sie nun? Wessen Buch ist das? Wen siehst du da? In welchem Stock wohnen Sie? Was für ein Zimmer hast du? Küsisõna muudkui küsib. "Welcher" küsimus esitatakse asja või nähtuse kohta sarnaste asjade või nähtuste hulgas." Was für ein" küsimuse puhul esitatakse küsimus asja või nähtuse omaduse või tunnuse kohta. 5 Das Pronominaladverb - ?? asesõnaline määrus Pronominaladverb on lähedane asesõnale
in Form einer (zunächst unbegründeten) These formulieren kann. 2. Bei der linearen Erörterung steht die eigene Meinung schon zu Beginn fest, die Argumentation dient dann „nur“ noch dazu, diese eigene Meinung ausführlich (!) zu begründen. Die eigene Meinung ist also das logische Ergebnis deiner Argumentation und muss deshalb am Ende nur noch in Form einer Schlussfolgerung (ohne neue Argumente wie bei der dialektischen Erörterung) genannt werden. Du siehst: Bei der linearen Erörterung hängen Argumentation und eigene Meinung viel stärker zusammen als bei der dialektischen Erörterung. 3. Du kannst dich in deiner linearen Erörterungen aber auf Gegenargumente zu deiner Meinung beziehen, und zwar, indem du sie relativierst oder widerlegst. Damit zeigst du, dass diese Gegenargumente nur eingeschränkt gelten oder falsch sind. 4. Dies bedeutet auch, dass du die Argumentation sprachlich anders darstellen kannst. Du