Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sandalett" - 10 õppematerjali

Sisehäälikud
19
ppt

Sisehäälikud

viga ma soni koma üks soni ta õnnega koma pesa lepp ta õnnega pesa lepp Igaüks on oma õnne sepp tuhkur musi tuhkur maja saba musi maja supist kakuke saba vile me supist kakuke vile me Uhkus ajab upakile VÕÕRSÕNADES MÄÄRATAKSE SISEHÄÄLIKUD RÕHULISES SILBIS armee idee akvaarium ekskursioon poliitiline Määra sisehäälikud võõrsõnades orkester est sandalett ett binokkel isoleerima okk eer KLUSIILIGA (sulghäälikuga) lõppevais võõrsõnades määratakse sisehäälikud sõna lõpust kompvek kabinet kosmonaut kotlet LIITSÕNA OSADES MÄRGITAKSE SISEHÄÄLIKUD ERALDI lasteaed abivägi kuusemets koolikott pallimäng LILLE NIMI sisehäälikutest? lastepere ASTER ik-(stik-, lik-, mik-, nik-), kond- ja elm-liitelistes sõnades määratakse

Eesti keel → Eesti keel
15 allalaadimist
Veaohtlikud sõnad
4
docx

Veaohtlikud sõnad

pool, poole, poolt + nimisõna = LAHKU - ida pool, metsa pool (NB! Kui vastab küsimusele missugune, siis kokku – metsapoolne maja) mõttetu uss+jas = usjas , kamjas, tikjas, kepjas, kausjas VÕÕRSÕNAD garantii - karantiin geiser – keiser botas – potas draama –tragöödia duett – topelt SULGHÄÄLIK SÕNA LÕPUS Rõhk esimesel silbil – kompvek, piiskop, kabinet, kotlet, pankrot, paharet, sigaret, taburet Rõhk viimasel silbil – usbekk, galopp, sandalett, ballett, etikett, barett, parkett, vagonett, marionett, siluett, vinegrett, palett, SULGHÄÄLIK SÕNA KESKEL Kandidaat, atentaat, arhitekt, anekdoot, röntgen, NB! Ergas – erksad, ärgas – ärksad, tõrges – tõrksad, hõlbus – hõlpsad, kukkel – kuklid (kaashäälikuühend), lipp+kond= lipkond (tüvi lõpeb ja liide algab erineva tähega), õhk+kond= õhkkond ( tüvi lõpeb ja liide algab sama tähega).

Eesti keel → Eesti keel
40 allalaadimist
Etteütlus
1
odt

Etteütlus

sadamasse pukseeritud, Öeldi BNS-ile Virtsu sadama kapteniteenistusest. 6)Tartu Ülikooli eesti keele dialektika ja rakenduslingvistika professori Martin Ehala koostatud etteütluse Vikerraadio saates ,,Huvitaja" luges ette Urve Koni, teatas rahvusringhääling. 7)Elas kord Krimmis kuulus dirigent Gennadi, kelle kodus oli modernne OnOff Eesti AS-ilt ostetud gaasipliit Mastercook, millel oli 2-aastane garantii. 8)Selle aja jooksul süttisid ka tsehhlannale kuulunud sandalett, väärtulsik Mona Lisa ehk La Gioconda, must barett ja lõpuks ka uhiuus tammeparkett Rustic III. 9)Seisin Atlantise parkalas ja jälgisin umbusklikult teisi inimesi: mõned tuttavad näod Descrates´i Lütseumist, mõned võhivõõrad, mõned siin ja seal juba vestlesid, puha prantsuse keeles. 10)Brosüürid tuleb euroliidus vormistada nõuetekohaselt: rooma number märgib peatükki ja araabia number alapeatükki. 11)"Stopp" hüüdis professionaalne vipp/VIP potentsiaalsele vipile/VIP-ile.

Eesti keel → Eesti keel
44 allalaadimist
Võõrsõnad
13
docx

Võõrsõnad

Niknäk Pankrot Piiskop Puuslak Siksak Händikäp Kabinet Katelok Laatsaret Liliput Paharet Sigaret Taburet Aktsionär Alkohol Apelsin Brigadir Etalon Formular Följeton Inventar Komissar Kontrolör Koridor Kormoran Leegionär Makaron Martsipan Materjal Medaljon Miljonär Musketär Palagan Pelikan Pensionär Personal Portselan Restoran Revisjon Sanitar Sekretär Semafon Seminar Sumadan Talisman Terminal KK, PP, TT Saslõkk Fokstrott Raklett Spagett Etikett Hotentott Kabatsokk Minarett Sandalett Siluett Vagonett Trafarett Tribunal Tärpentin Veteran Agronoom Arhivaar Giljotiin Huligaan Hüperbool Interjöör Inventuur Magistraal Mandariin Mandoliin Maniküür Mannekeen Margariin Panoraam Parafiin Plastiliin Poroloon Rezissöör Silikoon Sutenöör Suveniir Tsellofaan Vaseliin Vitamiin magistrant näituseboks kandidaat potentsiaalne efekt professor marmelaad terminal vinegrett kotlet komplekssed risoto koordineerima dekadentlik distsipliin fundamentaalne ressurss rutiinne töö

Eesti keel → Eesti keel
39 allalaadimist
Hääliku õigekirja raskete sõnade tabel 9 klass
2
doc

Hääliku õigekirja raskete sõnade tabel 9.klass

ohoh SULGHÄÄLIKUTE ÕIGEKIRJUTUS Sulghäälik sõna algul Sulghäälik sõna lõpus garantii karantiin Kompvek Usbekk geiser keiser Piiskop Galopp gongilöök kong Kabinet Sandalett botas potas Kotlet Ballett bubert puljong Pankrot Kaselott doktor tohter Paharet Etikett draama tragöödia Sigaret Barett duett topelt taburet parkett Sulghäälik sõna keskel

Eesti keel → Eesti keel
28 allalaadimist
Võõrsõnade seletus
3
docx

Võõrsõnade seletus

Blokk Sõjaline ühendus Kompott puuvilja+kompott Plokk Ehitusdetail Liliput kääbus inimene Diisel Mootor Etikett käitumisreeglid Geiser Kuumaveeallikas Piiskop kiriku pea Bass Meeshääled: Barett peakate Bariton ... Siluett varipilt Tenor ... Sandalett jalats Absoluutne Sõltumatu Vagonett väikeveo vagun Brosüür Kerge trükis Brikett pressitud turvas Anekdoot naljalugu Pikett meeleavaldus Garantii tagatisaeg (-ki liide läheb Karantiin helitu Grotesk moonutus kaashäälikuteg Draama vapustav sündmus ak,p,t,g,b,d,f,s, Tragöödia kurbmäng s,z,z)

Eesti keel → Eesti keel
4 allalaadimist
EESTI ORTOGRAAFIA PÕHIPRINTSIIBID
5
doc

EESTI ORTOGRAAFIA PÕHIPRINTSIIBID

lugu lukud lukk, lukke koda kotid kott, kotte tibu tipud tipp, tippe - sefid seff, seffe - dusid duss, dusse haukuma, kõiki, äike poisse, kauss, kausse mõttekas, mõttetu, leplikkus kotlet pankrot etikett rulett saslõkk kabinet piiskop ballett marionett trafarett katelok paharet halatt sandalett vagonett liliput taburet mansett siluett vinegrett niknäk laatsaret sigaret kompott parkett siksak händikäp eskalopp kvartett pamflett puuslak kompvek minarett fokstrott krakovjakk -stikune (missugune?) vastastikune viisakus - stikku (kuidas?) istusime lähestikku -likkus (mis?) meeldiv sõbralikkus loodetud heatahtlikkus

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist
Sissejuhatus ortograafiasse
24
pptx

Sissejuhatus ortograafiasse

tomat jt. Kahel kujul on võimalikud: keefir ja kefiir sablon ja sabloon oktav ja oktaav tambur ja tambuur sümptom ja sümptoom Kahe või kolmesilbilise nimetavaga sõnade lõppsulghäälik Kirjutus ei olene alati rõhust, vaid põhineb osalt traditsioonil: k, p, t kk, pp, tt kompvek saslõkk etikett kotlet kabinet fokstrott katelok kabatsokk pankrot laatsaret spaget t minarett piiskop liliput sandalett paharet siluett siksak sigaret vagonett taburet trafarett Võõrnimede kirjutamine Võõraid isiku-, koha- jm nimesid kirjutatakse nii nagu lähtekeeles ­ ladinakirjalisest keelest võtame need üle lähtekeelsel kujul, muukirjalisest keelest kanname reeglite järgi üle eesti kirja. Näited Nt Liechtenstein (sks), Canberra (ingl), Venezuela (hisp), Andrea Cesalpino (it), JeanPierre Chabrol (pr), Almatõ (kasahhi), Usveja järv (valgevene),

Eesti keel → Eesti keel
12 allalaadimist
Eesti keele reeglid
23
doc

Eesti keele reeglid

Ühe tähega: apelsin, tärpentin, brigadir, terminal Kahe tähega: arhivaar, inventuur, magistraal, mandariin, plastiliin, poroloon SÕNADE LÕPPSULGHÄÄLIK Tuleb vaadata sõnarõhku. 11 Pearõhk on esisilbil > lõppsulghäälik kirjutatakse ühe tähega: kompvek, kotlet, pankrot, piiskop, siksak, kabinet, katelok, liliput, sigaret, taburet Pearõhk on sõna lõpus > lõppsulghäälik kirjutatakse kahe tähega: saslõkk, spagett, sandalett, siluett NUMBRITE KIRJUTAMINE Kas sõna või numbriga? Üldreegel: tavalises üldkeelses tekstis kirjutatakse arvsõnad ühest kümneni sõnadega: Mul on neli õde. Suuremad arvud kirjutatakse numbriga: Raamatus on 75 lehekülge. Erandid: * Kui tekstis on palju arve või suuri ja väikesi arve lähestikku, siis kirjutatakse nad kõik numbritega: Mari on töötanud 6 aastat algkoolis ja 19 aastat gümnaasiumis..

Eesti keel → Eesti keel
141 allalaadimist
Kordamine eesti keele eksamiks
59
doc

Kordamine eesti keele eksamiks

oktav ja oktaav tambur ja tambuur sümptom ja sümptoom 3. Kahe- või kolmesilbilise nimetavaga sõnade lõppsulghäälik Kirjutus ei olene alati rõhust, vaid põhineb osalt traditsioonil: k, p, t kk, pp, tt kompvek händikäp saslõkketikett kotlet kabinet fokstrotthotentott niknäk katelok raklett kabatsokk pankrot laatsaret spagettminarett piiskop liliput sandalett puuslak paharet siluett siksak sigaret vagonett taburet trafarett Võõrnimede kirjutamine Võõraid isiku-, koha- jm nimesid kirjutatakse nii nagu lähtekeeles ­ ladinakirjalisest keelest võtame need üle lähtekeelsel kujul, muukirjalisest keelest kanname reeglite järgi üle eesti kirja. Nt Liechtenstein (sks), Canberra (ingl), Venezuela (hisp), Andrea Cesalpino (it), Jean-Pierre

Eesti keel → Eesti keel
358 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun