Sõnasõnaline tõlge annab algse teksti sõnadele üks-ühesed tähendusvasted teises keeles. Sõnasõnaline tõlge ei pruugi arvestada konteksti, metafoore ja sõnade mitmetähenduslikkust. Tihti kasutatakse sõnasõnalist tõlget selleks, et näidata mingi piltliku või erilise väljendi algupärast struktuuri: "Munamägi", literally "egg-hill". Reaalune tõlge on tavaliselt luuleteose sõnasõnaline või toortõlge. Kellegi teise tehtud reaalust tõlget kasutavad luule tõlkijad sageli abivahendina lõpliku tõlke tegemiseks. Tõlkijaks nimetatakse sellisel juhul ikkagi lõpliku teksti loojat. Reaaluse tõlke kasutamisel pruugi tõlkija mõnikord isegi algteksti keelt osata. Proosatõlge on luuleteose tõlge proosasse. Proosatõlget kasutatakse parema tähendussamasuse saavutamiseks. Keerulisse või raskesti kasutatavasse luulevormi tõlkides võib tõlgitavas keeles tulla puudus vormi sobivast adekvaatsest sõnavarast.
Sündmuste ebaloomulikult kiirge kulgemine tekitas tunde nagu aeg seisaks. Ruumide vahetumisel tajus mees vahpeal trepist üles minnes nagu oleks hoopis madalamale jõudnud. Mil viisil maja sisearhitektuur peegeldab inimmälu toimimist? Kuna mälestused on hägused, on maja muutnud ebaharilikuks unustamised, segiajamised, kahtlused, nägemuspildi ja kõrvalepõiked. Millisena kujutab autor inimmälu vahendatud reaalsust? Autor kujutab reaalust mälestuste toel. Ta meenutab inimälu abil reaalselt toimunud sündmusi, mis loovad omakorda segase mälestuste rägastiku. Selgita väidet: inimene on oma meelte vang. Kui inimene on elus kogenud mingit suur sündmust, jääb see teda edasises elus tugevalt mõjuatama. Näiteks lähedase inimese surm võib muuta inimese hingeelu täielikult. Sümbolite mets Leia romaanist korduvmotiive ja sümboleid.
mitte filosoofilisi küsimusi • Interpretatiivne lähenemine: – Sotsiaalne reaalsus pole objektiivne, vaid on meie poolt konstrueeritud. On mitmeid reaalsusi, mitte üks. – Sotsiaalset reaalsust ei saa uurida nagu loodusteadustes – kuna inimesed annavad reaalsusele ise tähendusi ja need tähendused muutuvad ajas. Objektiivne uurimine ja mõõtmine võimatu – Teadlase eesmärk mõista toimijaid ja nende viise kuidas nad enda jaoks reaalust konstrueerivad ja seda interpreteerivad Uurimisparadigmad III • Realism – Sotsiaalne reaalsus on objektiivne ja meist lahus eksisteeriv – Ometi ei saa seda alati uurida loodusteaduslike meetoditega nagu positiivisid soovivad: liialt palju on varjatud ja mitte üheselt mõõdetavaid aspekte – Kõige olulisem on näha põhjuslikke seoseid ja paljastada varjatud mehhanisme, mis mingeid protsesse ja nähtusi mõjutavad
oluliselt muuta vaatepunkti. Meid ei peaks huvitama tähendus kui lõpp-produkt vaid tähistus ehk siis tähistusprotsess. H. Oma töös osutab Tel Quel' ile, mis oli kirjandusajakiri, mis tegles kirjanduse, filmikunsti käsitlusega. Tel Quel tundis umbusku selliste nähtuste vastu nagu teooria peegeldus, realismiloogika. Kunstiteos muudab reaalsust, mõtestab selle ümber aga ta pole miski, mis peegeldab reaalust. See kuidas midagi öeldakse piirab seda, mida me öelda saame. Realistlik mudel eeldab, et on olemas reaalsus. Realism annab edasi seda, mis on reaalses maailmas olemas. Keel on aktiivne jõud, mis aktiviseerib lugejat, sellel viisil on keel tootlik. · Mõte, mida H. Kasutab on prantsuse keeles bricolage viitab kombinitsioonile erinevatest materjalidest (ka sobimatutest).