elo `elu' · Palatalisatsioon: kam'sik `kampsun', keväden'i `kevadeni' Morfoloogia · Ains os Q1 sõnades da-, dä-lõpuline: emada, tädidä, muda `mind', suda `sind', tädä `teda' · -nud/-nod: tehnod `teinud', lugenud · Eitusverbi pööramine minevikus: esin `ma ei', esid `sa ei', es `ta ei', esimä `me ei', esitä `te ei', esid `nad ei'. · je-illatiiv: kodoje `koju' · Kodaveres n-inessiiv (puolen `pooles', elon `elus'), mujal -s. · Kodaveres s-translatiiv (mehes `meheks'), mujal -st (aigest `haigeks') · Kodaveres i-mitmus (naesile `naistele'), mujal -de. Idamurde ja lõunaeesti ühisjooned · tk > kk: sõkkuma `sõtkuma' · ae > aa: naaran `naeran' · Järgsilpides ks > ss: loetasse `loetakse', õles `oleks' · e > a, ä: silmitsämä `silmitsema', valitsama `(välja) valima' · Nõrk aste lihtminevikus: tõmmassin `tõmbasin'
muualla. Usein on yrityksissä ihmisten tai osastojen välinen jännittyneisyys, yhteistyö ei suju ja tehokkuus putoaa. Siinä tapauksessa on äärimmäisen tärkeä laittaa samat ihmiset ja osastot leikkisään tilanteen, jossa he oppivat yhteistyötä yhteisen tavoitteen nimellä ja osaavat käyttää niitä teoreettisia ja käytännöllisiä tietoja-taitoja myöhemmin myös omassa työssä. Tuote sisällyttää koulutusideoita ja järjestelmällisen puolen yhteistyössä kouluttajan kanssa. Kohderyhmäksi ovat keskimmäiset ja isot yritykset. Toiseksi toiminnaksi saa yrityksille toimistotyöntekijöiden ja johtajien löytäminen ja rekrytointipalvelu. Enimmäkseen ei ole yrityksillä aikaa eikä tahtoa puuhailla itse rekrytointiin kanssa, helpompi ratkaisu on ostaa palvelua sisään. Löydetyt ja palkatut työntekijät eivät aina kuitenkin olla sopivia, koska melkein kaikki sellaista palvelua
palatalisatsioon: kam’sik ‘kampsun’, keväden’i ‘kevadeni’: Morfoloogia ainsuse os Q1 sõnades da-, dä-lõpuline: emada, tädidä, muda ‘mind’, suda ‘sind’, tädä ‘teda’; -nud/-nod: tehnod ‘teinud’, lugenud; eitusverbi pööramine minevikus (ka L-E): esin ‘ma ei’, esid ‘sa ei’, es ‘ta ei’, esimä ‘me ei’, esitä ‘te ei’, esid ‘nad ei’; je-illatiiv: kodoje ‘koju’; Kodaveres n-inessiiv (puolen ‘pooles’, elon ‘elus’), mujal –s; Kodaveres s-translatiiv (mehes ‘meheks’), mujal –st (aigest ‘haigeks’); Kodaveres i-mitmus (naesile ‘naistele’), mujal –de; Idamurde ja lõunaeesti ühisjooned tk – kk: sõkkuma ‘sõtkuma’; ae – aa: naaran ‘naeran’; järgsilpides ks – ss: loetasse ‘loetakse’, õles ‘oleks’; e – a, ä: silmitsämä ‘silmitsema’, valitsama ‘(välja valima);
Rovaniemi Ezzy, D. 2002. Qualitative Analysis. Practice and innovation. Malaysia: SRM Production Services, SDN, BHD. Karvinen, S. 1993. Metodisuus sosiaalityön ammatillisuuden perustana. Monisärmäinen sosiaalityö. Helsinki: Sosiaaliturvan Keskusliitto. Mullard, M.; Lee, S. 1997. The Politics of Social Polity in Europe. UK: Edvards Elgar Publishing Limited.. Mäkela, J. 1996. Menneisyyden nykyisyys: kvalitatiivisen ja kvantitatiivisen tuolla puolen. Rovaniemi Mäkelä, K. 1990. Kvalitatiivisen aineiston analyysi ja tulkinta. 1990 Nachmias, C-F., Nachimias, D. 1996. Research Methods in the Social Sciences. St Martins´s Press, Inc. Patton, M-Q. 1987. How to Use Qualitative Methods in Evaluation. Center for the Stady of Evaluation. Los Angeles: University of California. Perens, A. 1998. Teenuste markenting. Tallinn: Külim. Sipilä, J. 1994. Lühike sissejuhatus sotsiaalpoliitikasse. Sotsiaaltöö küsimusi. Tallinn: