7,9. basilica- kolme sammaskäiguga hoone, kristlikud kirikud rajati algselt nendesse, kristlikku kiriku tüüpehitis. 12. curia- kontor 14. rostra- kõnetribüün 17. carcer- vangla 20. tabularium- kontor 1. Ta tuleb templisse-Venit in templum. 2. Ta on basiilika taga- Est post basilicam. 3. Me ootame triumfikaare ees- Exspectamus ante arcum. 4. Me ruttame foorumi poole- Contendimus ad forum. 5. Nad on kooli kõrval- Sunt apud scholam. ABLATIVUS kellega? millega? kuidass? -A amica,schola, puella -O vir= viro amicus= amico verbum= verbo in schola - koolis *in scholam- kooli cum amico- koos sõbraga sine viro- ilma meheta sub terra-pinna all e(x), a(b), de Italia- Itaaliast harjutav ülesanne: 1. in templo cum puella, viro sine filia sub schola, foro ex insula, ab domo,de lingua 2. 2.in Amerikam 8.in terram 3.ex Estonia 9.ab schola 4.ab schola 10.ante praemium 5.sub foro 11.apud bellum 6.cum puero 12. de anno Ego Salve!
quomodo-kuidas quot-mitu Nimisõnad: amica-sõbranna amicus-sõber annus-aasta aqua-vesi bellum-sõda canis-koer caput-pea discipulus-õpilane felis-kass filia-tütar filius-poeg flumen-fõgi frater-vend forum-väljak hodie-täna homo-inimene imperium-riik insula-saar liberi-lapsed licet-tohib,on lubatud lingua-keel mare-meri mater-ema miles-sõdur navis-laev non-ei nunc-nüüd omnes-kõik oppidum-linn parentes-vanemad pater-isa pensum-ülesanne pons-sild praemium-tasu primus-esimene puella-tüdruk puer-poiss rex-kuningas Romanus-roomlane secundus-teine sorror-õde templum-tempel tempus-aeg terra-maa tertius-kolmas totus-kogu,terve vicus-küla vir-mees verbum-sõna urbs-linn ab+abl eemale,ära ad+acc poole,juurde ante+acc enne,ees apud+acc juures,kõrval,lähedal cum+abl koos de+abl kohta,eemale ex+abl välja,ära in+abl kus? in+acc kuhu? post+acc pärast,taga sine+abl ilma aub+abl all Esse(olema);Posse(suutma/saama/võima/oskama)
• MEESSUGU – genus masculinum – M • NAISSUGU – genus femininum - F • KESKSUGU – genus neutrum - N KAKS ARVU AINSUS - singularis MITMUS – pluralis • Nimisõnadel on viis KÄÄNDKONDA e DECLINATIO • Tegusõnadel on neli PÖÖRDKONDA e CONIUCATIO * Kuus AJAVORMI: olevik, lihtminevik, lihttulevik, täisminevik, enneminevik, teine tulevik Sõnaraamatus.... /näide, millised andmed on sõnaraamatust leitavad.../ • Puella, ae f – tüdruk - Genitiivi lõpp –ae näitab sõna kuulumist I käändkonda - Tähis f (femininum) näitab, et sõna on naissoost • Discipulus, i m – õpilane - Gen lõpp – i = II käändkond - M (maskulinum) meessoost sõna • carmen, minis n – laul, luuletus - Gen lõpp – is = III käändkond - N (neutrum – kesksoost sõna Abiverb ESSE ´olema´ olevik • MINA OLEN --- SUM • SINA OLED --- ES
Kuid kurblikus soolos tuuakse ilmekalt näide vastamata armastusest selle jaoks, kes on üksi, ei leidu maailmas rõõmu. · Dies, nox et omnia Tagasihoidlikku armastust on samuti raske püsivana hoida. Armunu laulab: "Päev, öö, kõik teeb mind kurvaks"; "Ma kannatan väga... ...suudlus sinult ärataks mind ehk ellu". Siin on kasutatud kõrvuti keskaegset prantsuse keelt ja ka ladina keelt. · Stetit puella "Stetit puella rufa tunica" "Seal ta seisis punases kleidis". Armunu räägib oma armastatust, kes seisis, nagu "tamquam rosula" väike roos. See motiiv sai ka hiljem populaarseks. · Circa mea pectora "Circa mea pectora multa sunt suspiria" "Minu rinnas on palju ohkeid". Laulab armunu oma armastatust tüdrukust, kelle "silmad on säravad nagu päike ja välk". · Si puer cum puellula
lähevad attaca. Kõiki osi on võimalik esitada ka eraldi, mida tihtipeale ka tehakse. Kokku on Buranas 24 osa: ,,O fortuna", ,,Fortunae plango vulnera". ,,Kevad": ,,Veris leta facies", ,,Omnia Sol temperat", ,,Ecce gratum", ,,Tanz", ,,Floret silva", ,,Charmer, gip die varwe mir", ,,Reie", ,,Were diu werlt alle min". ,,Kõrtsis": ,,Estuana interius", ,,Olim lacus colueram", ,,Ego sum abbas", ,,In taberna quando sumus". ,,Armastusest": ,,Amor volat undique", ,,Dies, nox et omnia", ,,Stetit puella", ,,Circa mea pectora", ,,Si puer cum puellula", ,,Veni veni, venias", ,,In trutina", ,,Tempus est iocundum", ,,Dulcissime". Lõpus on veel kaks osa: ,,Ave formosissima" ja ,,O fortuna". Kõige rohkem on laule koori esituses. Kõige tuntum kindlasti on teose avakoor ,,O fortuna". See on võimas ja dramaatiline. Terve orkester mängib ja koor laulab. Dünaamika on võimsast fff kuni sosinani välja. Selliseid avakoore annab kõrvale otsida. See räägib saatusest
aastal spetsialiseeruti aga naiste aluspesu valmistamisele. 1993. aastal alustati koostööd Rootsi pesubrändiga Miss Mary of Sweden, tihe koostöö firmaga jätkub tänaseni. Tänasel päeval kannavad naised Linettes disainitud ja valmistatud tooteid pea kõikjal maailmas. 2.1 Tooted Linette toodab mitmeid pesukollektsioone. Linette Classic kollektsiooni toodeteks on kodumaine pesu, mille valmistamisel on kasutatud kauneid materjale. Ranna- ja ujumisriideid valmistatakse Puella nime all. Pastunette ja Rebella kodu- ja ööriided on valmistatud looduslikest materjalidest. Miss Mary tooted on loodud peamiselt suurtele suurustele ning valmistatud vormima keha. Linette noore ema tooted on mõeldud last rinnaga toitvatele emadele. Muredes, mida söandatakse jagada vaid vähestega, on abi Linettest kauplustes pakutakse rinnahoidjat ja trikood naistele, kes on kaotanud rinnavähi tõttu rinna. (Linette koduleht: http://www.linette.ee/)
39 juristi tsitaadid. Seaduste interpreteerimine, digestisse koondunud rooma juristide arutelud. Uued seadused on rooma õigused, mis tuli peale seaduste kogumist. Alates 16. sajandist corpus juris civilis. 5000 tsitaati orjade kohta digestites. Servus üldine termin, orja seisundi, tegevusala ei ütle midagi. Persoon ori, mancipium üsna laialdane termin, reeglina orjad kui vallasvara. Ancilla täiskasvanud naisori. Puer/puella lapsori poiss/tüdruk. Verna majaori, kasutatud kui orjad on sündinud ja üleskasvanud ühe isanda majas. Orjade õiguslik seisund alati üks ja see sama. Kuid vabade puhul võivad nad olla vabaks lastud või vabana sündinud. Üksõik, kuidas ori orjaks sai, üks staatus ja nii ongi. Servi facti ehk vaesusest/häbist laps orjaks müüdud. Vabade puhul oluline, kust keegi on pärit. Vaba ühest vabast emast sündinud. Vabaks lastud orjusest vabastatud
Tihti peremees ja ori olid kasvanud koos. Vabadel inimestel ei olnud sageli oskusi. Vabaks lastu ei saa kliendiks. Vabaks lastud ori on vabaks lastu, juriidiliselt vaba inimene, aga tal on patroon. Vabaks lastute sündivad lapsed on vabad. Vabaks lastu poeg, tütar, edaspidi ei öelda. Neil on kõik kodaniku õigused, kui sündinud peale vabakslaskmist. Ori võis olla erakordselt haritud, tihe emotsionaalne side peremehe või tema pojaga. Ikkagi suhtuti nagu orja ja pöörduti: puer või puella. Ei võetud alandusena, sest kõik teadsid oma staatust. Orjast kaupmehel oli allkirja õigus ja õigus vabalt tegutseda peremehe eestkostel. Kui tegi väga head kaupa, võis panna mingi osa endale kõrvale peremehe loal. Peremees võis selle kõik ära võtta ja kaupmehe edasi müüa. Tavaline orje vabaks lasta testamendiga. Kui testamenti oli segaselt märgitud, kas lasta vabaks või mitte, siis ori vabastati igaks juhuks, sest äkki oli see peremehe kavatsus. Orjad kandsid