Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"pourquoi" - 5 õppematerjali

Lang Langi klaverikontserdi retsensioon
1
odt

Lang Langi klaverikontserdi retsensioon

Esitamisele tulid Ferenz Liszti parimad soolopalad, sealhulgas ,,La Campanella", ,,Rakoczy marss" ja Ungari rapsoodia nr 6. Langi kirglikku, südamepõhjast tulevat emotsionaalset sidet klaveriga häirivad vaid ehk liiga ärevad, fluorestseeruvad taustatuled. Iga klaveripala järel saal lausa upub aplausi ­ pianisti rafineeritud mäng on toonud kohale väga palju klassikalise muusika austajaid. Esimene kontserdil kõlav Liszti romanss kannab nime ,,O pourquoi donc" e-mollis on vaikne ja romantiliselt hingestatud pala. Järgmisena kõlab klaverietüüd ,,Un sospiro", mis tähendab tõlkes ohet, teost on tehniliselt keerukas mängida, kuid Lang naudib trikitamist. Peagi kõlab ka peagi metsikus taktis kulges ,,Rakozcy marss", mille komponeeris vene pianist Vladimis Horowitz nii Berliozi kui ka Liszti marsi versioonidest, saades tulemuseks lõbusalt sähviva klaveripala. Sellele

Muusika → Muusikaõpetus
2 allalaadimist
Les contes
4
odt

Les contes

il lui a donné un pain magique. La sirene a mangé ce pain et a tout a coup elle a devenu heureuse. Maintenant, ils sont mariés et ils sont très heureuses parce qu'il s mangent ce pain magique tous les jours. Récit 2 Je suis la mer. Il était une fois je n'étais pas de bonne humeur. Toutes mes vagues étaient orageux. Soudainement , j'ai vu comment une vague s'est échappée. La vague a pris une sirène avec elle et a jeté la sirene sur la rive. Pourquoi elle a volé la sirène? Je ne pouvais pas les voir plus. Un jour, la vague était revenue. J'étais si heureuse! Maintenant, elle me dit ce qui était passé. Il me raconte d'homme, du paine magique et de l'amour. Récit 3 Je suis la vague de la mer. Je me souviens ce jour ou la mer était furieuse... J'était très jeune et effrayée. Je devais m'échapper! La peur de la mer était trop grande! Soudainement, j'ai vu une femme. Oh, elle était si belle, cette femme... Une femme

Keeled → Prantsuse keel
1 allalaadimist
LA COMPÉTENCE CULTURELLE ET SES COMPOSANTES
18
pdf

LA COMPÉTENCE CULTURELLE ET SES COMPOSANTES

(p. 17) Ces « composantes » sont ensuite reprises et développées dans le même chapitre sous l'appellation de « compétences » (« compétence linguistique », p. 17 ; « compétence socio- linguistique » et « compétence pragmatique », p. 18), mais elles n'en restent pas moins conçues comme des parties constitutives d'une compétence générale, à savoir la « compétence de communication langagière ». Je ne vois vraiment pas pourquoi et comment on pourrait se passer pour la culture, qui est un objet au moins aussi complexe que la langue, d'un cadre conceptuel structuré de manière identique, afin de permettre ce que l'on appelle en logique une « définition par extension » : pour la culture aussi, il faut un concept générique ­ et ça ne peut être que « compétence culturelle » ­ et ensuite une liste des différentes composantes, dont feront forcément partie les composantes

Pedagoogika → Pedagoogika
2 allalaadimist
Aforismid ja mõtteterad
15
pdf

Aforismid ja mõtteterad

Tahaks sulle kättemaksta , aga ei suuda . Tahaks teha nii nagu sina mulle ja siis lahkuda , aga ei suuda - armastan ikka veel nii palju ! Love is not game to play, love doesn't begin in March and end in May, love is today, tomorrow and everyday. When nothing is sure, everything is possible. This is some unbelievable stuff. Joonista omale mets ja eksi sinna ära! La mia vita è la vostra vita. Minu elu on Sinu elu. Parfois je pleure et personne ne s'inquiète de pourquoi. Mõnikord ma nutan ja kedagi ei huvita millepärast. (prantsuse) J'aime marcher sous la pluie parce que personne ne sait que je pleure. Mulle meeldib kõndida vihmas, sest siis ei näe keegi, et ma nutan. (prantsuse) A esperança é um sonho andando. Lootus on kõndiv unistus. (portugali) Las gracias, porque el actuar como usted cuidaron. Aitäh, et käitusid, nagu sa hooliksid. (hispaania) Others have done it before me. I can, too.

Kirjandus → Kirjandus
307 allalaadimist
Ssubtiitrite lugemiskiirus
17
pdf

Ssubtiitrite lugemiskiirus

tée, disponible sur le sujet. Il semble que cette confusion se soit étendue en partie aux programmes de sous-titrage com- merciaux, dont la plupart présentent une valeur pour l'utilisateur final en ce qui concerne l'un ou l'autre paramètre ou les deux. Il est confirmé que des logiciels de sous-titrage différents cal- culent des valeurs de vitesse de lecture différentes (tant en CPS qu'en MPM) pour le même en- semble de sous-titres. C'est pourquoi nous présentons une application informatique très simple pour le calcul des valeurs de CPS et de MPM. Elle a été volontairement conçue pour ne pas émettre d'hypothèses, mais pour simplement compter les caractères et effectuer des calculs nets et précis du temps d'entrée et de sortie des sous-titres. Le nouvel outil permet la recherche em- pirique et quantitative de grandes séries de sous-titres simultanément, et il pourrait aussi jouer

Varia → Sissejuhatus erialaõppesse
1 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun