Praeguse seisuga on turul üks pakkuja, kes suudaks rahuldada meie esitatud nõudeid ja hind oleks ka jõukohane. 21 Viidatud allikad: 1. Kärstna Põhikooli arengukava 2007-2009 22 Lisa 1. Protokoll 1 Ettevõte: Kärstna Põhikool Projekti nimetus: Kärstna Põhikooli raamatukogu laenutusprogrammile üleminek Projekti ajakava: 18.04-15.06.2008 Projekti meeskond Projekti juht: Eleri Piirak Liikmed: Katrin Geffe, Katrin Pajula Projekti toimetaja: Maderiin Tammik Koosolekud/tegevuskava: I. 19.04.08 Teema valik, üldine diskussioon II. 28.04.08 Töökorralduste jagamine, teema arutelu III. 15.05.08 andmete kogumine ja analüüs, probleemide lahendamine IV. 07.06.08 töö lõplik kokkupanek, kokkuvõtte tegemine ja vormistamine. Tööjaotus: Suhtlemine - silmast-silma, MSN Messengeri ja e-maili teel. Eleri - ettevõtte andmete kogumine
Lumepallisupp – ujuvad saared Magus supp kuivatatud puuviljadest Mustikasupp Rukkijahuvaht, odrajahuvaht Mannavaht Pannkoogid ( tatrajahu, tangupudru) Kohupiimakook Marjavaht e marjalumi Õunakook Mahlatarretised Kaneelirullid Leivasupp(marjadega, puuviljadega) Karask Leib Seenepirukas Rabarbarikook Värsked puuviljad, piimakisell, karamellikisell, ahjuõunad Sepik, pidusai, pärmitaignast plaadipirukad, kartulisaiad, kringel, mulgi korv, pannleib, moosi piirak, kohupiima korp Leib Hapendatud rukkileib – naturaalselt kääritatud. Leiva koostisesse kuulub rukkijahu, vesi, juuretis, sool. Tihti soola ei lisatud, leivakõrvane oli soolane. Lihaleib, silguleib, muude lisanditega leib Sepik, sai, rohekm pühade-ja pidupäevatoit Salatid, suupisted Kartulisalat, põldoasalat, kilusalat, rosolje, seenesalat, klopitud kurgisalat Sült, keel tarrendis, maksapasteet, kamararulaad, lihapallid kastmega, verikäkk, silgud,
Kangeste (väga) Kapust (kapsas) Kasume (kasvama) Keller (kelder) Keng (king) Kesü (oder) Kidsi (kade) Kikas (kukk) Kitsma (rohima) Kengälti (paljajalu) Kuremari (jõhvikas) Kõiv (kask) Kõtt (kõht) Kört (seelik) Lige (märg) Liim (leem, supp) Lõhmus (pärn) Lämi (soe) Manu (juurde) Ommuk (hommik) Pageme (põgenema) Paluk (pohl) Peni (koer) Nõgel (nõel) Nõgene (nõges) Pelgäme (kartma) Piirak (pirukas) Priiperäst (tasuta) Puha (kõik) Putma (puutuma) Pakspiim (kohupiim) Puulbe (laupäev) Suikma (tukkuma) Sõsar (õde) Taller (taldrik) Väits (nuga) Tõuse, Halliste Elle Eha-Are Kas salgate TEDA või sallite, ent rahva suus liigub legend, kui taassünnib kirik Hallistes vabaks Eestimaa võitleb end Nagu varemeist tõuseb Halliste, virgub varemeist eestlaste usk. Taas tulevad tõelised talisted! Ja langeb me südamest tusk!
novembrini 2003. Tulenevalt tööülesannetest oli kostjal õigus teha iseseisvalt hageja pangaülekandeid. Kostja tööülesannete hulka ei kuulunud endale ja oma pojale kokkulepitust suurema töötasu maksmine, ilma kokkuleppeta isiklike arvete tasumine hageja vahendite arvel või ilma tööandjaga kokku leppimata kassast enda tarbeks sularaha väljavõtmine. Hageja esitas maakohtule hagi kostja vastu, milles palus kostjalt välja mõista 377 834 krooni 71 senti. siviilasjas AS OLBTAR vs Piirak leidis Riigikohus, et ainuüksi asjaolu, et kahju tekitaja on kahju kannatajaga töölepingulises suhtes, ei piira ega välista kahju tekitaja kohustust hüvitada tekitatud kahju VÕS § 1043 alusel, kui töötaja tekitas kahju mitte töölepingu rikkumisega, vaid muul õigusvastasel alusel. Kuivõrd kahju tekitamine ei olnud seotud tööülessannete täitmisega, siis Riigikohus leidis analüüsitavas lahendis, et TööK § 128 lg 1 p-s 7 sätestatud juhul kohaldatakse kahjuhüvitisnõude