Elagu kõik neiud lihtsad, ilusad! Vivant et mulieres tenerae, amabiler, Elagu ka naised leebed, armsad, Bonae, laboriosae! Head, töökad! Vivat et respublica et qui illam regit! Elagu ka vabariik & kes seda valitseb! Vivat nostra civitas, Maecenatum caritas, Elagu meie rahvas, Metseenide heldus, Quae nos hic protegit! Mis meid siin hoidab! Pereat tristitia, pereant osores! Kadugu kurbus, kadugu vaenlased! Pereat Diabolus, quivis antiburschius, Kadugu Kurat, iga mässaja Atque irrisores! Ja viriseja!
Elagu iga osaleja, elagu kõik osalejad, semper sint in flore! alati olgu õites! Vivant omnes virgines faciles, formosae! Elagu kõik neiud lihtsameelsed, ilusad! Vivant et mulieres tenerae, amabiles, Elagu ka naised leebed, armsad, bonae, laboriosae. head, töökad. Vivat et res publica et qui illam regit! Elagu ka vabariik ja kes seda valitseb! Vivat nostra ćivitas, Maecenatum ćaritas, Elagu meie rahvas, metseenide heldus, quae nos hic protegit! mis meid siin hoiab! Pereat tristitia, pereant osores! Kadugu kurbus, kadugu vaenlased! antiburschius < “bursch” (saksa k) – ülikooliseltsiliikmed > seltsivastased Pereat Di´abolus, quivis antiburschius, Kadugu Saatan, iga mässaja, irrisor < “risor” – lõbutseja > lõbutsemisoskamatu atque irrisores! ja irisejad! Autorita. Sõnad vagantide (eks-mungad/üliõpilased, kes hakkasid 11-12.saj rändlaulikeks, käies
Ladina juriidiline terminoloogia 25.11. seminari kodutöö 1) Tekst 18 (laused 8-15), lk 29. 8. Fiat iustitia, pereat mundus - Õigus peab sündima, mingu või maailm hukka! 9. audiatur et altera pars – kuulatagu ka teist poolt! 10. caveat emptor – ostja olgu ettevaatlik (s.t risk langeb ostjale)! 11. vivat, crescat, floreat! – las ta elada, kasvada, areneda! 12. Gaudeamus igitur - Niisiis olge rõõmsad! 13. videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat – konsulid olgu valvel, et riik kahju ei kannataks! 14
permutatio est. - Kui annan raha, selleks, et saada asja, on ost-müük; kui aga annan asja, selleks, et saada asja, on vahetus. 6. Quidam lege impediuntur, ne iudices sint – Kohtunikud on seadusega piiritletud. 7. Quod dubitas, ne feceris - Kui sa kahtled, ära tee /Ära tee seda, milles sa pole kindel. Lausete 8-15 tõlkimiseks vt coniunctivus hortativus’e kohta lk 160 (punkt 4). 8. Fiat iustitia, pereat mundus - Saagu õiglus, hukkugu kasvõi maailm 9. Audiatur et altera pars – Kuulatagu ka teist poolt! 10. Caveat emptor – Valvaku ostja! Caveat venditor – Valvaku müüja! 11. Vivat, crescat, floreat! - Elagu, kasvagu, õitsegu! 12. Gaudeamus igitur – Niisiis olgem rõõmsad ! 13. Videant (=caveant) consules, ne quid res publica detrimenti capiat – Konsolid valvaku, et riik ei kannataks kahju. 14
(bilateraalsete lepingute liigituse alusel) 3. Actus non facit reum, nisi mens sit rea.- Tegu ei ole süüdi, kuni meel on süüdi. 4. Si quidem in nomine, cognomine, praenomine legatarii testator erraverit, cum de persona constat, nihilominus valet lagetum. 5. Si pecuniam do, ut rem accipiam, emptio-venditio est; sin autem rem do, ut rem accipiam, permutatio est. 6. Quidam lege impediuntur, ne iudices sint. 7. Quod dubitas, ne feceris. Kui kahtled, ära tegutse. 8. Fiat iustitia, pereat mundus - Õigus peab sündima, mingu või maailm hukka! 9. audiatur et altera pars kuulatagu ka teist poolt! 10. caveat emptor ostja olgu ettevaatlik (s.t risk langeb ostjale)! 11. vivat, crescat, floreat! elagu, kasvagu, õitsegu! 12. Gaudeamus igitur rõõmustagem nüüd 13. videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat konsulid olgu valvel, et riik kahju ei kannataks! 14. quod sentimus, loquamur, quod loquimur sentiamus öelda, kuidas me tunneme ja elada,