J'ai lu le tome I, Fantine. Il y a deux personnages principaux Fantine et Jean Valjean. L'histoire commence avec la descripton d'eveque de Digne. Ensuite, nous apprenons à connaître Jean Valjean, un prisonnier précédente. Il a l'air de misérables. Il a été condamné à cinq ans pour avoir volé du pain, , puis quatorze autres pour de nombreuses tentatives d'évasion. Il est en colère et amère à cause de passeport jaune, une marque d'un forçat, puisqu'il a déjà purgé sa peine dans la prison. Évêque de Digne lui donne un abri, mais au milieu de la nuit, Jean vole son argenterie et s'échappe. Il est pris et l'évêque lui dit que l'argent est un cadeau. Bishop lui rappelle une promesse qu'il ne se souvient pas de donner - il doit utiliser l'argent pour faire un honnête homme hors de lui. Jean vole une pièce d'argent de l'enfant. Puis, il se souvient des motsévêque et essaie de trouver l'enfant dont l'argent qu'il a volé
de rester zen, au contraire ! Allez manger votre repas à l’extérieur, même dans votre voiture avec une musique douce et faites quelques grandes respirations. Le mieux est de pouvoir marcher ou faire du sport et le top une petite sieste ! Rester zen avec ses collègues Pas facile de rester zen au travail quand on se sent agressé (attaquer) ou ignoré et que vos collègues répondent à peine à votre bonjour ! Demandezvous toujours « quelle est ma responsabilité ? Aije commis une maladresse ? Estce que mon comportement a déplu ? ». Parlez avec vos collègues, le contact humain est un facteur d’épanouissement (floraison ou entier developpement) dans tout travail. Posezleur des questions sur leur travail, mais aussi sur eux.
Näidetest võib märgata, et tihti võib sõltuda rõhust ka sõna tähendus. 2.1 Diftongid Hispaania keeles on nii kõrgenevaid kui madalduvaid diftonge, mille moodustavad kaks laadilt erinevat diftongi, mis kuuluvad ühte silpi. Kõrgenevad on moodustatud poolvokaalidega /j/ ja /w/ pluss silbi tuum, näiteks /je/ ´pjel piel ‘nahk’ või /wi/ ´fwimos fuimos ‘me läksime’. Madalduvad moodustatakse silbituumast, millele lisandub poolvokaal /ii/ või/ui /, näiteks /eii/ ´peiine peine ‘kamm’ või /eui / ´neui tɾo neutro ‘neutraalne’. Kui kahel vokaalil on sama tämber, siis nad sulanduvad nt la Alhambra [la ´lambɾa]. Kui kaks mittelähedast vokaali põrkuvad rivis kokku, siis muutub üks mittesilbiliseks, nii võib saada kolmesilbilistest sõnadest kahesilbilisi, näiteks poeta ‘poeet’ [´poi eta], maestro ‘õpetaja’ [´maei stɾo]. Hispaania keeles on ka triftonge, mis koosnevad kolmest erinevast vokaalist, sellisteks
(Apprendre à vivre enfin, 2005). 2006 avaldati järelejäänud materjalidest koostatud teos ,,Loom, kes ma järelikult olengi" (L'animal que donc je suis), kus Derrida vaatleb looma ja inimese suhet filosoofias. Alates 2008. aastast on hakatud välja andma ka Derrida seminaride käsikirjalisi tekste, seni on ilmunud ,,Elukas ja suverään", aastatest 20012003 (La bête et le souverain, I kd. 2008, II kd. 2010) ja ,,Surmanuhtlus", aastatest 19992000 (La peine de mort, I kd. 2012). 6 2. Kohalolu metafüüsika Derrida lähtub eeldusest, et Lääne filosoofia metafüüsiline traditsioon põhineb kohalolu väärtustamisel. Kohalolu (présence) määratleb olemise, ilma kohaloluta olemist ei ole. Kohalolu väljendub kas objekti ajalise ja ruumilise kohaloluna, subjekti kohaloluna iseenese jaoks kõnes või
buckle la hebilla shirt la camisa button el botón shoe el zapato cap el gorro shoelace el cordón clothes la ropa shorts los pantalones cortos coat el abrigo silk la seda collar el cuello skirt la falda comb el peine sleeve la manga cotton el algodón slippers las pantuflas dress el vestido soap el jabón earmuffs las orejaras sock los calcetines earrings el arete stocking la media fashion la moda suit el traje
--No, es translúcida. Se puede ver a través de ella. La señora tiene el pelo negro y lleva un sombrero azul... con una pluma grande. Y el vestido es de terciopelo. --¿Conoces a esa señora? --No. --¿Estás tú ahí o eres acaso la señora? --No losé. --¿Qué edad tiene? --Algo más de cuarenta. Pero parece mayor. --¿Está haciendo algo? --No. Sólo está de pie junto a la mesa. En la mesa hay un frasco de perfume. Es blanco, con flores verdes. También hay un cepillo y un peine con mangos de plata. Me impresionó su vista para los detalles. --¿Ésa es su habitación o una tienda? --Es su habitación. Hay una cama... con cuatro columnas. Una cama marrón. En la mesa hay una jarra. --¿Una jarra? --Sí. En la habitación no hay cuadros. Las cortinas son oscuras, extrañas. --¿Hay alguien más ahí? --No. --¿Qué relación mantiene esta señora contigo? --Le sirvo. --Una vez más, era criada. --¿Hace mucho tiempo que estás con ella? --No... sólo unos pocos meses.