"Budismi eetika ja Kristluse 10 käsu erinevus ja sarnasus" Budistlik Kristlus Mitte tappa või Sa ei tohi tappa. põhjustada kannatusi teistele elavatele olenditele. Budistlik Kristlus Mitte võtta seda, Sa ei tohi varastada mida pole antud. Sa ei tohi himustada oma ligemese koda, ega midagi, mis tema oma on. Budistlik Kristlus Vältida seksuaalselt Sa ei tohi abielu sündsusetut käitumist. rikkuda. Budistlik Kristlus Vältida valetamist ja Sa pead oma isa halvasti ütlemist. ja ema austama Sa ei tohi tunnistada oma ligimese vastu valetunnistajana. Budistlik
Tekste võib mitmeti mõista ja see võib põhjustada virtuaalkoguduses igas liikmes omad, mingid teised arusaamad. Seda kõike annab muidugi vältida täiendavate tekstide ja küsimuste esitamise võimalustega. Sõltuvalt usundist käivad iga usundiga kaasas rituaalid. Mõningail neist on võimalik omapäi talitada, samas mõned nõuavad kogukondlikku koosviibimist. Siit tuleb üks virtuaalse maailma suurimaid probleeme inimesed ei kohtu näost näkku. Religiooni puhul on tihti tähtis ka ligemese tunnetus, otsene kontakt näost näkku. Internetis oleva koguduse liikmed aga ei näeks ega tunneks üksteist. Vaevalt nõndaviisi saab tekkida mingine hoolivustunne teiste koguduse liikmete suhtes. Muidugi sõltub väga palju religioonist endast. Siiski on religiooni üks peamisi mõtteid iseendaga tegelemine ja endas tõe leidmine. Nagu ütleb ka konfutsianistlik põhimõte, et rituaalid ja kombed aitavad jõuda iseenda olemuseni. Virtuaalselt on mugav uurida paljude uskude kohta
Siis sa ei tohi toimetada ühtki talitust, ei sa ise ega su poeg ja tütar, ega su sulane ja ümmardaja, ega su lojus ja võõras, kes su väravais on, ja ta hingas seitsmendal päeval: seepärast Jehoova õnnistas hingamispäeva ja pühitses selle. Sa pead oma isa ja ema austama, et su elupäevi pikendataks sellel maal, mille Jehoova, su Jumal, sulle annab! Sa ei tohi tappa! Sa ei tohi abielu rikkuda! Sa ei tohi varastada! Sa ei tohi tunnistada oma ligemese vastu valetunnistajana! Sa ei tohi himustada oma ligemese koda! Sa ei tohi himustada oma ligemese naist, sulast ega ümmardajat, härga ega eeslit ega midagi, mis su ligimese päralt on! MOOSESE RAAMATUTE AUTORLUSE KÜSIMUS Traditsiooni järgi peetakse Moosest esimese viie Moosese raamatu autoriks. Tegelikult on Pentateuch anonüümne raamat ja kusagil ei vihjata sellele, et Mooses oleks selle kirjutanud.
tähendab ka iiveldama ajavat reaalsust. Kultuurijuttude varjus sumbunud tiigis kihavaid inimsuhteid, kontakte, kadedust, intriige, mis saadavad üheksat kuud sompu, lörtsi ja hämarust. Kõlab depressiivselt? Seesama «kirjanduselu» ja «kirjandusmaastik» kipuvad käärima just siis, kui palju keskpäraseid, ent ambitsioonikaid kirjutajaid trügib õlg õla kõrval kulka stipi sabas ja arvutab kiivalt trükitud ridade arvu põhjal ligemese honorare. Ei suuda Sass Hennot ja tema põlvkonda sellesse maailma kuidagi ette kujutada. See on üks muutunud olukorra häid kõrvalnähtusid. Rõõm kaduva traditsiooni haual. Keivin Tegelased Selles raamatus oli päris palju tegelasi ja nende nimed olid: Rass, Talis (Tall), Aivo, Renita, Säde, Olar (Olks), Mõssa, Hanna, Ruslan
8. Enda teadmiste põhjal ei tea ma piiblist mitte midagi, kuna pole kunagi olnud huvi seda lugeda ja isegi mitte vaadata. 9. 10 käsku kõlasid niimoodi. Sa Pead uskuma ühteainsasse jumalasse Sa ei tohi jumale nime asjata suhu võtta Sa peab pühitsema issanda päeva Sa pead austama oma isa ja ema Sa ei tohi tappa. Jumal on elu allikas ja issand Sa ei tohi abielu rikkuda Sa ei tohi varastada Sa ei tohi anda valetunnistust Sa ei tohi himustada oma ligemese naist. Sa ei tohi himustada midagi ma ligemesele kuuluvat. Need on siis need käsud mis oli jumal inimesele andnud ja sa ei tohtinud neid rikkuda. 10. Esimene piiblitõlge oli Vana Testamendi tõlge kreeka keelde 2.-1. sajandil eKr (nn Septuaginta ehk LXX). Esimesed Uue Testamendi ladinakeelsed tõlked valmisid 2. sajandi lõpul pKr. Kehvade tõlgete kasvava hulga tõttu palus paavst Damasus I 382. aastal õpetlane Hieronymost võtta käsile ladina tõlgete korrigeerimine
talitust, ei sa ise ega su poeg ega tütar, ega su sugulane ja ümmardaja, ega su lojus ja võõras, kes su väravais on! Sest kuue päevaga Jehoova tegi taeva ja maa, mere ja kõik, mis neis on, ja ta hingas seitsmendal päeval: seepärast Jehoova õnnistas hingamispäeva ja pühitses selle. Sa pead oma isa ja ema austama, et su elupäevad pikendatakse sellel maal, mille Jehoova, su Jumal, sulle annab! Sa ei tohi tappa! Sa ei tohi abielu rikkuda! Sa ei tohi varastada! Sa ei tohi tunnistada oma ligemese vastu valetunnistajana! Sa ei tohi himustada oma ligimese koda! Sa ei tohi himustada oma ligimese naist, sulast ega ümmardajat, härga ega eeslit ega midagi, mis ligimese päralt on!" Inimkond ei suuda seletada jumaliku ilmutuse käiku, ja seda ei nõutagi, küll aga ootab Jumal kuulekust sellele, mis ta on ilmutanud. Juudid seevastu seletasid sündmusi niiviisi, et Jumala kümme käsku anti inglite vahendusel.
Nende kahe vahel saab haigus oma tähenduse. Seal on ka haigust täpsustavaid asju. Eestlased ei usalda arstiteadust, ei hooli surmast. Peab olema just kui loomaarst mitte tavaarst. Kaks poolt ei saa üksteisest aru. Koloniaalne situatsioon. Arst on kõrgemas seisuses ja patsient madalamas. 1. võõras keel- eestlane ei oska võõrkeelt, nt raviminime. Talupoeg ei oska selgitada, mis tal viga on, tal pole sõnavara. Kaks sõnavara ei lange kokku-eestlane ja sakslane. Ligemese aitamine võib sind end lolliks teha. Võõra keele mittemõistmine- üks pool on domineerivam. See, et talupoeg on hariduselt maha jäänud annab saksale õiguse ta peale karjuda. Kreutzwald tutvustab haigusi ,,Kodutohter"is. Ta ütleb, et teadusest rääkimine on ,,kunstkeel", ,,arstikeel". Ühelt poolt tahab ta aidata, aga teiselt poolt on ta positsioon hurjutav, maarahvast lolluses süüdistav positsioon. Kreutz viib arstina ellu seda sama koloniaalpoliitikat.