õpe, õpe teistes org-des (stazeerimine, praktikatest õppimine, õppereisid) - Sõltuvalt koolituse toimumise ajast liigitatakse koolitusi prof tegevuse eelsed (tasemeõpe enne ametikohale asumist) ja prof tegevuse aegsed (tasemeõpe ning tkoolitus) Töötajate koolitamise meetodid Meetodi valik sõltub koolituse eesmärgist ehk eeldab koolituse eesmärgi sõnastamist ja alles seejärel sobiva koolitusmeetodi väljaselgitamist. Meetodite grupeerimiseks mitmeid jaotusaluseid iseseisev õpe eeliseks individuaalsete vajadustega arvestamine, samas võib motivats. muutuda probleemiks paaristöö oluline vastastikune sobivus Coaching, mentorlus, supervisioon grupis õpe peamine eelis võimalus õppida üksteise kogemustest Avalikud koolitused, tellimus- ja sisekoolitused, konverentsidel osalemine Koolitusmeetodid Klassikoolitus koolitus spetsiaalsetes ruumides, kus on võimalik koolitada arvukat kuulajaskonda
Erineva keerukusastmega kuluarvestussüsteem nõuab erinevat ressursimahtu ja erinevat ettevalmistust nii arvestusspetsialistidelt kui ka informatsiooni kasutavatelt juhtidelt. Tuleb otsustada, millise keerukustasemega kuluarvestussüsteem on sobiv antud organisatsioonile, et täiendavalt saadav informatsioon oleks rohkem väärt kui lisaressurss, mida vajatakse täiustatud kuluarvestussüsteemi juurutamiseks ja käigushoidmiseks. Mida rohkem erinevaid kulukogumeid, mida rohkem erinevaid jaotusaluseid jne seda keerukam ja ressursimahukam on kuluarvestussüsteem, kuid seda täpsemat ja objektiivsemat infot on võimalik süsteemist saada. 20 Teine aspekt on kasutajate hulk ja informatsiooni saamise kiirus. Mida rohkem kasutajaid liidetakse kuluarvestussüsteemi ja mida madalamale tasandile viiakse kuluarvestussüsteemist info kättesaadavus, seda detailsemaid ning ajakohasemaid
vahenda kellegi teise oma, viib suhteliselt olulise mõtteviisimuutuseni: tõlkija suurem vastutus, kõrgemad nõudmised talle ja koos nendega ka kõrgem enesehinnang. Kuid mis peamine, niisugune mõtteviisimuutus peaks tegema olemuslikult võimatuks suure osa nii koolitöödes kui ka „päris” tõlgetes nähaolevatest vigadest, mis tekstipõhise (et mitte öelda masinliku) tõlkimise puhul sarnanevad kahtlaselt tüüpilise masintõlkesüsteemi omadele. Muid jaotusaluseid Valikut tekstiteisendamise ja oma suhtlustaotluse väljendamise vahel on mõnikord kiusatus ära nihutada teiste sarnaste valikute peale. Üks lihtsamaid selliseid on otsetõlke ja sihtteksti kõrge keelelise kvaliteedi vahel. Need aga ei ole ju vastastikku välistavad, ja mis veel olulisem, mõlemad on ühtmoodi võimalikud ükskõik kumma maailmavaate korral. Keelekeskses maailmas on nad alati olnud teada ja esindatud ka mitmesuguste dihhotoomiatena eri tõlketeooriates. Ka instrumentalis-
Tavapärased majandusarvestussüsteemid jaotavad ja seovad ettevõtte üldkulud toodetele või teenustele, lähtudes tootmiseks või teenuste osutamiseks kulutatud tööjõust, materjalidest, seadmetest ja muudest ressurssidest. Üldkulud jaotatakse ena- masti kulukeskustele, kasutades meelevaldseid jaotusaluseid. Kulude selline jaotamine põhjustab suhteliselt väikesi vigu, kui ettevõte pakub väheseid ning sarnaseid tooteid ja teenuseid. Toode- Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiiv DIGAR te ja/või teenuste skaala laienemisel suureneb tavaliselt üldkulude osa, mistõttu võib traditsioo-