– Titius olgu minu pärija. 8. Ita do, ita lego, ita testor itaque vos, Quirites, testimonium mihi perhibitote. - Nii ma annan, nii ma pärandan/määran ja nii ma teen testamenti, seega Teie, kviriidid (Rooma täieõiguslikud kodanikud), olge mulle tunnistajateks/pakkuge mulle tõendust. 9. Hominem mortuum, inquit lex, in urbe ne sepelito neve urito. - Surnud inimest ärgu maetagu ega põletagu linnas, ütleb seadus- XII tahvli seadus. 10. Praetor urbanus duo lictores apud se habeto. - (Rooma) linna kohtunik (preetor) peab omama/pidagu enda juures kahte liktorit (auvahti) 11. Agere. Cavere. Respondere. – Hagema. Nõustama. Vastama 12. Caput habere. Caput non habere. – Õigusvõimeline olema/õigusvõimet omama. Õigusvõimeline mitte olema(õigusvõimet mitteomama 13. Legis virtus est imperare, vetare, permittere, punire. – Seaduse võim/täiuslikkus on: käskida, keelata, lubada, karistada./-mine 14. Scire leges non est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
5) Vabaabielu e. Konkubinaat Perekond on abieluline. Tihti abiellutakse finants- või poliitilistel põhjustel. Üldiselt kisub perepoegi välja, kuigi nad pole veel iseseisvad.Sõltuvad isast. Isa hoiab neid lõa otsas(держит их на привязи) pärandilootuse kaudu. Abielulahutus muutub järjest tavalisemaks Mehel piisas öelda: tuas res tibi agito/habeto. Abielulahutust saab hiljem algatada ka ühepoolselt, ka naise poolt. On juhtumeid, kus mees avastab pikalt reisilt tagasi tulles, et ta naine on tast lahutanud. Püütakse seadusega piirata. 6) Roomlaste seksuaalne käitumine Vallalise lese-matrooni seksuaalsuhet võeti abielurikkumisena, suhtumine leeveneb aja möödudes. Rikas naislesk on väga võimukas, sest on iseseisev.Teda piiravad kosilased(женихи).
6. Testes estote – Olge tunnustajad! 7. Titius meus heres esto – Titsius olgu minu pärija. 8. Ita do, ita lego, ita testor itaque vos, Quirites, testimonium mihi perhibitote – Nii ma annan, nii ma määran, nii ma pärandan ja nii teie, kviriidid, olge mu tunnistajateks. 9. Hominem mortuum, inquit lex, in urbe ne sepelito neve urito. - Seadus ütleb: surnud inimest linnas ärge maha matke ja ärge põletage. 10. Praetor urbanus duo lictores apud se habeto – Linna preetor peab omama enda juured kahte autahvlit. Liktorid -turvamehed 11. Agere. Cavere. Respondere. - Hagema. Nõustama. Vastama. 12. Caput hebere – õigusvõimet omama, Caput non habere – ei oma õigusvõimet 13. Legis virtus est imperare, vetare, permittere, punire. - Seaduse voorus on käskida, keelata, lubada, karistada 14. Scire leges non est verba earum tenere, sed vim ac potestatem – Seaduste teadmine ei ole
Oli lootus, et ta sureb. Kui isa oli surnud, siis võis uuesti abielluda. Hiljem võib lesknaine pidada konkubiinsuhet- ei oldud otseselt abielus, oli abielutõotus. Kui olid tütarlapsed või orvud, kes olid sisuliselt iseseisevad, siis nende abielueelsetest suhetest ei olnud viisakas rääkida. Lahutus- roomas tavaline. Lahutus väga lihtne. Vabariigi lõpus väga massiline. Püüti seadustega kitsendada. Kui mees tahtis naisest lahutada, siis piisas mehel öelda: tuas res abito/habeto- võta oma asjad. Selle lausega abielu ei kehtinud. Alati oldi ümbritsetud teistest inimestest. Pidi olema avalikult välja öeldud. Tuas res- naise oma kaasavara. See võis olla raha või maaomand. Põhiline rikkus oli maaomand või kinnisvara. Naine võttis lahutusega selle kaasa. Kui mees oli raisanud naise kaasavara, pidi tagasi maksma. Cicero lahutas I naisest ja tal oli probleeme kaasavara tagasimaksmisega. Kuigi naisel oli sekundaarne roll perekonnas, nimi peegeldas gens´i kuuluvust