Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"gewollt" - 7 õppematerjali

Tekstianalüüsi ülesanded teksti kohta
2
docx

Tekstianalüüsi ülesanded teksti kohta

Jahre vergangen. In diesen drei Jahrzehnten haben mich bei all meinem Denken, Handeln und Leben nur die Liebe und Treue zu meinem Volk bewegt. Sie gaben mir die Kraft, schwerste Entschlüsse zu fassen, wie sie bisher noch keinem Sterblichen gestellt worden sind. Ich habe meine Zeit, meine Arbeitskraft und meine Gesundheit in diesen drei Jahrzehnten verbraucht. Es ist unwahr, dass ich oder irgendjemand anderer in Deutschland den Krieg im Jahre 1939 gewollt haben. Er wurde gewollt und angestiftet ausschliesslich von jenen internationalen Staatsmännern, die entweder jüdischer Herkunft waren oder für jüdische Interessen arbeiteten. Ich habe zuviele Angebote zur Rüstungsbeschränkung und Rüstungsbegrenzung gemacht, die die Nachwelt nicht auf alle Ewigkeiten wegzuleugnen vermag, als dass die Verantwortung für den Ausbruch dieses Krieges auf mir lasten könnte. Ich habe weiter nie gewollt, dass nach dem ersten unseligen Weltkrieg ein

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Liste der starken und unregelmäBigen Verben
2
doc

Liste der starken und unregelmäBigen Verben

küpsetama backen-backte-hat gebacken puhuma blasen-blies-hat geblasen käskima befehlen-befahl-hat befohlen asuma sich befinden-befand sich-hat sich befunden algama beginnen-begann-hat begonnen hammustama beiBein-biss-hat gebissen tõestama beweisen-bewies-hat bewiesen pakkuma bieten-bot-hat geboten siduma binden-band-hat gebunden paluma bitten-bat-hat gebeten jääma bleiben-blieb-ist geblieben praadima braten-briet-hat gebraten murdma brechen-brach-hat gebrochen põlema brennen-brannte-hat gebrannt tooma bringen-brachte-hat gebracht mõtlema denken-dachte-hat gedacht tohtima dürfen-durte-hat gedurft soovima empfehlen-empfahl-hat empfohlen tundma empfinden-empfand-hat empfunden otsustama sich entschieden-entschied sich-hat sich entschieden ilmuma erscheinen-erschien-ist erschienen hirmuma erschrecken-erschrack-is...

Keeled → Saksa keel
39 allalaadimist
Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad
4
doc

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

wachsen wuchs ist gewachsen kasvama waschen wusch gewaschen pesema ei ie ei heiBen hieB geheiBen kutsuma sein war ist gewesen olema haben hatte gehabt omama werden wurde ist geworden saama,muutuma können konnte gekonnt oskama,võima müssen musste gemusst sunnitud olema dürfen durfe gedurft tohtima wollen wollte gewollt tahtma sollen sollte gesollt pidama mögen mochte gemocht meeldima,taluma wissen wusste gewusst teadma

Keeled → Saksa keel
120 allalaadimist
Theodor Storm-Immensee
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

mussten, oder ich habe den Sinn nicht so gut erkennen können, diese Novelle war sowohl wörtlich als auch innerlich ziemlich leicht für mich zu verstehen. Kurz gesagt ist diese Novelle eine Erinnerung an einer unerfüllter Liebe. Die Novelle ist kein romantischer Text. Sie ist eine Rahmenerzählung, die in zehn Abschnitte geteilt ist. Sie heissen: 1. Der Alte 2. Die Kinder 3. Im Walde 4. Da stand das Kind am Wege 5. Daheim 6. Ein Brief 7. Immensee 8. Meine Mutter hat's gewollt 9. Elisabeth 10. Der Alte In der Novelle gibt es viele Doppelungen. Die erste lässt sich gleich bei den Überschriften leicht finden. Wenn man schaut, wie sie heissen, merkt man , dass der erste und letzte den gleichen Überschrift ,,der Alte" tragen. Das ist die erste Doppelung und bildet somit eine Rahmenerzählung. Im ersten Abschnitt kommt ein wohlgekleideter alter Mann vom Spaziergang nach Hause, hat eine kurze Begegnung mit Haushälterin, ging dann weiter die

Kirjandus → Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
Saksa keel
8
doc

Saksa keel.

KÖNNEN ­ konnte ­ hat gekonnt ­ suutma, oskama. võima ich kann wir könne ich konnte wir konnten du kannst ihr könnt du konntest ihr konntet er,sie,es kann sie können er,sie,es konnte sie konnten Sie können Sie konnten Analog: dürfen (a) durfte,gedurft- tohtima, võima; müssen(a) musste- gemusst pidama; wollen (i)wollte,gewollt ­tahtma;mögen(a)mochte, gemocht-meeldima; sollen(o)sollte,gesollt-kohustatud olema;wissen(ei)wusste,gewusst- teadma 2.lektion Wann wollen wir uns treffen? Am Freitag um 4, am Freitag Nachmittag, Nachmittag um 4 Am Freitag, das geht nicht, denn ich muss nach Trier. Am Samstag geht´s besser. Gut, Samstag um 4 Wo wollen wir uns treffen? Am besten bei mir. Wie ist die Adresse? Alleestrasse 4. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Salat. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Spinat.

Keeled → Saksa keel
88 allalaadimist
Sissejuhatus germaani filoloogiasse
18
doc

Sissejuhatus germaani filoloogiasse

kasutame olevikus jaoks; minevik had to- paradigmas auk!) (6kl) 5  können, kann, können, konnte, gekonnt  sollen, soll, sollen, sollte, gesollt  mögen, mag, mögen, möchte, gemocht  müssen, muss, müssen, musste, gemusst will- anomaalia! wollen/ will (peaks olema woll)/ wollen/ wollte/ - / gewollt will would Mitte-modaalverb wissen wissen/ weiβ/ wissen/ wusste/ - / gewusst Omadussõnade tugev ja nõrk käänamisviis – Omadussõnad ei ole ei tugevad ega nõrgad, vaid nende kasutusviis on tugev või nõrk. Nende tugevus seisneb süntaksis ehk oleneb artiklist. Definiitne(the happy man) ja umbmäärane (a happy man). Omadussõnadel on võrdlusaste: lång, längre, längst, kusjuures keskvõrde moodustamisel kasutatakse tihti umlauti

Filoloogia → Sissejuhatus germaani...
12 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

(Piibli kümme käsku: Du sollst nicht... . Käsk tuleb ülevalt, Jumalalt) MÖGEN (A), mochte, gemocht - meeldimist / poolehoidu / sümpaatiat väljendav - to like ing.keeles, soovi (tingivas kõneviisis ); oletust; Er mag Mozart Talle meeldib Mozart Er möchte baden. Ta tahaks supelda. Er fehlt. Er mag krank sein. Ta puudub.(Ilmselt) on ta haige WOLLEN wollte, gewollt - (I), tahtma / soovima; tulevikus toimuv; käskiv kõneviis "meile" Er will schlafen Ta tahab magada Er will zum Arzt gehen Ta tahab arsti juurde minna Wollen wir singen! Laulgem! Eestlasele on raskus "können" ja "dürfen" õige kasutamisega. Mõlemi verbi puhul on eesti keelde tõlkimisel võimalik "võin",ei või"jne. Kodune ülesanne: tõlkige saksa keelde "kas

Keeled → Saksa keel
63 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun