mõne balliga või siis lihtsalt õhtusöögiga, konfliktidest juba seal puudust ei tunta. Iseäranis tihti tunnevad tegelased ennast just Moskvas armununa. Armub Levin Kittysse, Kitty Vronskisse ning viimane omakorda Annasse. Stepan Arkaditsil on armumisi mitmeid, kõik noored ja kenad naised peale ta enda Dolly. Otsitakse intrigeerivaid afääre(Karenina ja Vronski) ning taotletakse prestiizi( krahvinna Stserbatskaja). Eriti värvikaks muutuvad seal tegelased, kes üritavad olla võimalikult filigraansed kuid lõpetavad hoopis labastena, aga Moskvat see ei häiri, see ongi tema siht ning moskvalased on üksteise veidruste suhtes imekspandavalt tolerantsed. Põhitegelased elavad alati ülepakutult jõukas keskkonnas isegi kui kellelgi on näpud põhjas( mida juhtub suhteliselt tihti, eriti Oblonskite puhul) ei näidata seda kunagi välja. Võetakse laenu ning ollakse kasvõi näljas peaasi, et ideaalne välisilme säiliks. Niikuinii kõik ,,õgveneb" nagu raamatus öelda armastatakse
monotoonne monotoonsed Iisrael iisraellane sünkroonne sünkroonsed Nepal nepallane immuunne immuunsed Haapsalu haapsallane momentaanne momentaansed Tsiili tsiillane filigraanne filigraansed suveräänne suveräänsed korall koralllane ingel+lik spontaanne spontaansed homogeenne mannekeen festival festivallane VÕRDLE profaanne printsess+lik TÜVE LÕPUS ON S s/s MITMUS ÜLIVÕRRE religioos/ne religioos/sed religioos/seim
Uue riigi periood parukad, tripati (1710-1090 a ema) sandaalid Kreeta N:pihik, põll, püksseelik, Varane järguline seelik, 3000-2000. a e Kr M: niudevöö, Keskmine lühike seelik, 2000-1700. a e Kr kitoon Hiline 1700-1450. a e Kr. keep, peakatted linane;villane, nahk filigraansed ehted lõike kasutamine sussid, sokid, sandaalid, saapad, kontsaga kingad Kreeka N: peplos, kitoon, himation., Arhailine pharos, palla (700-500 a e Kr.), M: himation, hlamis, Klassikaline eksomis, kitoon (500-338 a e Kr.) ja petasos, pilos, saccus, früügia Hellenismi periood müts, stephanie (338-168 a e Kr.). linane, villane, siid
nakatumise vältimiseks. Need on hoidke eemale ebaterve olekuga inimestest peske käsi seebiga ja tehke seda tihti harrastage tervislikke eluviise magage korralikult ja palju sööge toitvaid ja tervislikke roogi olge füüsiliselt aktiivsed. Nagu näete ei midagi erilist. III. Tuletamine 1. Muuda ainsus mitmuseks ja mitmus ainsuseks, säilita sama kääne monotoonsed heietused genuiinsed sõnatüved homogeenne koostis karioosne hammas filigraansed töötlused virtuoosne esitus sünkroonsed tõlked 2. Muuda mitmesõnaline väljend tuletatud omadussõnaks, jälgi õigekirja! kingadel on kõrged kontsad - pika toimega inimene - novellipreemia kannab Tuglase nime olukord, mida ei saa muuta rootsi keeles toimuv raadiosaade hea rühiga poiss seitseteist korrust kõrge - Goethe stiili meenutav naeruhimuline laps hea positsiooniga inimene kõrges eas vanaema kaussi meenutav auk tünnikujuline keha
laiemas mõttes midagi nii heroilist ja püha kui ,,truudus". Nimest Ingel on aimatav inglise keeles angel ning Truust true. Kuna autori tuttavad väidavad, et Oksanen kirjutas ,,Puhastuse" romaaniversiooni pidades silmas tõlkeid, võib öelda, et need nimed on hoolikalt leitud. 1 Mis mind lummas, oli detail. See on üks ilukirjanduslikult detailsemaid tekste, mida ma lugenud olen. See, kuidas mõisahoonesse jõudes on naistel kalosside sees filigraansed peokingakesed, kuidas leiva jaoks juuretist hoitakse marli all püti põhjas, kuidas tehakse keefirit, milline on üks vanaaegne kärbsepiits, kust sai naine rukkilillesinise siidipluusi (langevarjuriidest, rändkaupmehe värvist). Need on asjad, mida enamus autoreid ei võta vaevaks selgitada, sest selles elava autori jaoks on kõik argipäevane iseenesestmõistetav. ,,Puhastuses" kogeme eesti keelt ja kultuuri ja pärandit nagu seda kogeb ehk Oksanen (ja