unustamise ja surmade tõttu väheneb. Eesti keelt seestpoolt vaadates pole põhjust ainult hõisata. See kehtib ka keele kohta. Ma näen suurt eesti keele sfääri, kuhu sisse mahuvad kõik erialakeeled, kõik kohalikud keeled, kõik tutvuskondade keeled kuni igaühe isikliku keeleni välja. Osaliselt need põimuvad. On selge, et kogu selle keelesfääri sõnavara ei valda mitte keegi. Kirjakeeles umbkaudselt 1 miljon + umbes 200 000 murdesõna. Erialaterminid nõuavad eriti täpset kokkulepet. Vaidluste käigus seda täpsustataksegi. Üheks daunitavaks liikumiseks peab autor olukorda kus erialade esindajad oma kitsaid termineid üldkeelele peale suruvad. Praeguseks võib lisaks kantseliidile rääkida ka sotsioliidist ja psühholiidist. Me ei taha jõuda olukorda kus harituks saab pidada väljendit ,,Mul on kohvi joomiseks suur motivatsioon. See tekitab minus positiivseid emotsioone". Ning labaseks väljenduseks ütlemist: ,,Ma tahaks kohvi
(4 p) 4 p
café au lait
croissant
decrescendo
force majeure
Vastused:
café au lait
Hooldustöötaja peseb patsiendi pead. Hooldustöötaja aitab patsiendil riided selga panna. H 6. Väljaheide roe, iste, kaka, ekskrement, fekaal. Uriin piss, kusi. Õpetaja peaks selgitama nende terminite erinevusi, nt sõna ,,piss" on kõnekeelne ja kasutatakse patsiendiga vestluses. Sõna ,,uriin" on erialatermin, mida kasutatakse rohkem õpikutes, juhendites jm ametlikus dokumentatsioonis. Samuti sõna ,,kaka" on kõnekeelne ja ülejäänud on ametlikud erialaterminid. H 7. A. Kuseelundkonna haiguste puhul esineb valulik urineerimine ja seda eriti urineerimise lõpus. Võib esineda ka piinav urineerimissoov. Vahel võib koos uriiniga erituda verd. Patsiendile tuleb selgitada jalgade ja alakeha soojas hoidmise vajalikkust ja soovitada põie piirkonda soojendada. Samuti on vaja palju juua, kasulik on näiteks leesika- ja pohlatee ning jõhvikajook. Patsient peaks vältima teravamaitseliste ning praetud toitude söömist.
üldtunnustatud tõlgendusargumente. Kaasaegse tõlgendamisteooria rajaja Friedrich Carl v. Savigny: 1) Grammatiline – seadusandja mõtlemine meie mõtlemisega. Sõnade tähendus võib aja jooksul muutuda, sest õigusnormi looja lähtub keeletarvitamisel oma aja nõuetest. Mõisted võivad olla killunenud. Grammatiline hõlmab sõnade ja terminite tähenduse uurimist ja lauseehituse uurimist. Erialaterminid ja legaaldefinitsioonid! 2) Loogiline – loogilised seosed üksikute osade vahel. Kasutatakse loogikavõtteid. Eesmärgiks normi mõistliku eesmärgi väljaselgitamine. Õigusnorme on võimalik loogiliselt seletada, kuna nad põhinevad süllogismidel 3) Ajalooline – seaduse väljaandmise ajal kehtinud olukord, millise eesmärgiga norm loodi. Millised olid sel ajal kehtinud tingimused, olukord
selle pakendamise ning tähistamise nõuete täitmiseks annab rahvusarhiiv soovitus- likke juhiseid riigi- ja kohaliku omavalitsuse organitele ja asutustele, avalik-õigusli- kele juriidilistele isikutele ning seaduse või selle alusel avalikke ülesandeid täitvatele eraõiguslikele isikutele (arhiivieeskirja p 209). Dokumendi- ja arhiivihaldus 3 Terminid ja määratlused Peatükk esitab juhises kasutatud põhilised erialaterminid ja nende määratlused. Määratlused ei kujuta endast legaaldefinitsioone (v.a seal, kus näidatud), vaid aitavad tekstist paremini aru saada. autentsus dokumendi algsete omaduste (sisu, struktuur ja kontekst) säilimine läbi aja andmekogu tarkvaraliste vahenditega loodud korrastatud andmete kogum arhiiv arhiivimoodustaja tegevuse käigus loodud või saadud arhivaalide terviklik kogum