Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"epigrammis" - 6 õppematerjali

Document- 20 võõrsõna meediast
10
docx

Document- 20 võõrsõna meediast

ee Ferriit- Ferriit on metallkeraamiline magnetmaterjal 2. Ratifitseerimine ei saa olla tingimuslik ega ole kohustuslik.- Eesti.ee Ratifitseerimine- Ratifitseerimine tähendab rahvusvahelist akti, mille vahendusel riik väljendab oma nõusolekut selle kohta, et leping on talle kohustuslik. 3. Ootamatu puänt Tartu linna koalitsioonilepingu sõlmimisel.- Delfi.ee Puänt- Puänt on teritatud, vaimukas ja üllatusefekti pakkuv lõpplahendus novellis, epigrammis, anekdoodis, valmis, sa tiiris. Õnnestunud puänt tuleneb loogiliselt teose süžee- ja mõttearendusest. 4. Leedu kurioosum palgamaksmises: kõrgeim keskmine palk põllumajandusfirmas.- Delfi.ee Kurioosum- kurioosne lugu, nähtus, miski veider v. haruldane. 5. 10 nippi kuidas seljatada sügiskaamos.- Eesti päevaleht.ee Sügiskaamos- on pime aeg sügisel ja talvel 6. Tõhus viis on fassida ennem toode pakendisse.- Postimees.ee

Meedia → Meedia
15 allalaadimist
Eesti keele mõisted
2
doc

Eesti keele mõisted

kulminatsioone. 16. peripeelia- 17. konklusioon-õpplahendus, konflikti(de) lahendus, sündmustiku lõpp-punkt traditsioonilises näidendis ja jutustavas proosas. Tragöödia lõppeb katastroofiga, komöödia lõpp on õnnelik või lepitav. Avatud vormiga näidendil ei tarvitse olla selget sisulist lahendust. Kui lõpplahendus esineb teritatud, üllatusefekti pakkuval kujul, nimetatakse seda puändiks (nt novellis, anekdoodis, epigrammis). 18. repliik- 19. dialoog-kahe- või enam kõne 20. monoloog-ühe inimese kõne 21. remark- 22. tragöödia-ehk kurbmäng on traagilise lõpplahendusega, traagilisel konfliktil põhinev näidend. Üks dramaatika zanre (võrdle komöödia ja draamaga). 23. komöödia-ehk pilke- või naljamäng (kr kmdia < komos 'lõbus, lärmitsev salk' + d 'laul') on lõbusa lõpplahendusega näidend, üks dramaatika zanre (võrdle tragöödia ja draamaga). 24

Eesti keel → Eesti keel
123 allalaadimist
Disokobolus
3
docx

„Disokobolus“

pärit Eleutheraist, mis asus Atikas. Myron kujutas meisterlikult keha pingestatud liigutusi. 5. sajandi keskpaiku eKr lõi ta kujusid Ateenale, Olümpiale ja Delfile. Myroni kindlalt teadaolevad teosed on "Diskobolos", kreeka keeles ,,", mis tõlkes tähendab ,,Kettaheitja" ning "Athena ja Marsyas", mis on õnnestunud skulptuuride jäänuste ja müntidel säilinud kujutiste järgi rekonstrueerida. Palju on ülistatud Myroni loomingu looduslähedust, eriliselt on "Anthologia Palatina" 30 epigrammis kiidetud tema loodud lehmakuju. Kõrgklassikalise ajastu skulptuur 5. sajandi suured kujurid Myron, Polykleitos ja Pheidias aitasid igaüks omapoolsete uuendustega skulptuuri looduslähedasemaks muuta. Polykleitose noored alasti sportlasekujud, näiteks `'Odakandja'' toetuvad vaid ühele jalale, hoides teist vabalt kõrval. Nii saadi nende kehad veidi pöörduma ja selline uudne asend jättis mulje liikumisest. Siiski ei saanud sellistele seisvatele marmorkujudele anda väga keerukaid

Kultuur-Kunst → Kunstiajalugu
4 allalaadimist
Mõisted
4
doc

Mõisted

vorm. Novell- uudisjutt, lühike proosajutustus, ühe tegevusliini, teema või konflikti ümber keskendundatud vähese tegelastega lugu ( G. Boccacio- Dekameron) Ood-pidulik hümnitaoline luuletus mõne isiku või sündmuse auks. Vana-Kreekas nimetati oodiks iga luuletust, mida kanti ette koorilauluna. Oraator- ladina keeles kõnemees. Kõneosav inimene. Puänt- vaimukas ja üllatuslik lõpplahendus, kasutatakse novellis epigrammis, anekdoodis valmis, satiiris jt lühizanris Retoorika- kõnekunsti õpetus, tekkis 5-4 sajandil pkr. Rituaal- usu-või kombetalitus, selle kindlakmääratud vorm. Rüütliromaan- keskaegne värsivormis teos, mis kujutas vaprate rüütlite fantaasiaküllaseid seiklusi ja kangelas tegusid. Saaga- muinasgermaani pärimustele tuginevad proosa- või värsivormilised jutustused kuningatsest, kangelastest, sugukondadest, ajaloosündmustest ja rahva elust.

Kirjandus → Kirjandus
14 allalaadimist
Nimetu
19
doc

Nimetu

Millisele autorile kuuluvad alljärgnevad värsiread ja millise sündmuse puhul on need kirjutatud? Leonidas I oli Sparta kuningas 488­480 eKr.- Ta juhtis kreeklaste ühendatud sõjaväge Termopüülide juures.Pärast seda kui Ephialtes oli reeturlikult juhtinud Pärsia väed kreeklaste selja taha, andis Leonidas I taganemiskäsu. Ta jäi 300 spartalase ja 700 tespialasega kaitsma kitsasteed, kuni Kreeka laevastik asus Artemisioni neeme juures rünnakule, ning langes koos oma sõjameestega. Epigrammis, mille autor on arvatavasti Simonides, ülistatakse lakooniliselt võitlejate kangelassurma. Seda on hiljem mitu korda tõlgitud (muu seas Cicero ja Schiller). Eesti keeles on epigramm ilmunud Johannes Semperi tõlkes: Rändaja, tõtta ja vii Lakedaimoni rahvale teade: täitsime tõotuse siin, langenud viimseni me. 29. Mis iseloomustab Pindarose loomingut? Pindarose eesmärgiks oli säilitada luules inimese surematus

Varia → Kategoriseerimata
47 allalaadimist
Ajaloo mõisted ja isikud tähestiku järgi
168
doc

Ajaloo mõisted ja isikud tähestiku järgi

revert to the primordial state. This interpretation supports the view that Taoism is a religion addressing the quest of immortality. (http://en.wikipedia.org/wiki/Laozi) Leonidas Sparta kuningas, kes saadeti väikese salgaga kaitsma pärslaste eest Termopüülide kitsasteed, läbipääsu Põhja-Kreekast Kesk-Kreekasse, langes koos 300 spartiaadiga ebavõrdses võitluses. Epigrammis, mille autor on arvatavasti Simonides, ülistatakse lakooniliselt võitlejate kangelassurma. Seda on hiljem mitu korda tõlgitud. Eesti keeles on epigramm ilmunud Johannes Semperi tõlkes: "Rändaja, tõtta ja vii Lakedaimoni rahvale teade: täitsime tõotuse siin, langenud viimseni me." Lykurgos Seaduseandja, Sparta riigikorra arvatav rajaja, kes

Ajalugu → Ajalugu
64 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun