Kui keeled on sarnased siis ka tihtipeale on kultuurid sarnased, näiteks soome ja eesti keel ning kultuur. Suur roll kultuuri mõjutamisel on ka kunagistel valitsejatel riigis Eesti puhul Venemaal. Alati ei ole keelte ja kultuuride segunemine põhjendatud teistest keeltest üle võetud sõnadega või kunagiste valitsejatega. Pea igast maailmanurgast võib leida eestlaseid, kes üritavad sealset eesti kultuuri kõrgel hoida, õpetades eestlaste kultuuri oma järglastele, elukaaslastele ja rajades Eesti päraseid muuseumeid ja hooneid võimaldades välismaalastel lihtsalt tutvuda Eesti kultuuriga ja õppida selle kohta. Samamoodi võib ka Eestist leida teiste riikide kultuuri jooni. Minu arvamus on see, et keelel suur roll kultuuri kujundamisel ja keele muutumisel muutub ka paratamatult kultuur ilma, et saaksime sinna midagi parata. Tulevikus võib juhtuda, et üle maailma on tähtpäevad samad, mis on juba praegu ülidselt sedasi ja ringi
vastata laste küsimustele ausalt ja otse, rõhutades positiivseid arenguid tänapäeva ravimeetodites ja teadusuuringutes ning võimalusi FA haigete piiranguteta elutingimuste tagamisel. (What Is ... 2011). Fancon'i aneemia esitab erinevaid probleeme perele sõltuvalt haiguse arengufaasist ja patsiendi haiguse individuaalsest arengust. FA põdevate laste arv peres ja nende vanus mõjutab iga pere emotsioone ja vajadusi, esitab väljakutseid nii vanematele, õdedele- vendadele, sõpradele, elukaaslastele ja haigete lastele, nii noortele kui täiskasvanud FA haigetele. (Hays 2014:333). FA patsiendil või tema pereliikmetel võib olla abi erinevatest tugiteenustest (tugigrupid, spetsialistide nõustamine), mis annavad emotsionaalset tuge ja kasulikku teavet FA eripärade ja haiguse ravi kohta ning kuna FA ravi kulukas, siis pakkuda abi ka finantsplaneerimises. (What Is ... 2011). Enamus lapsevanematest, kelle lapsel diagnoositakse Fanconi aneemia, tunnevad alguses
õigused, jne.). tutvustatakse töötukassa teenuseid. Olemas moodulid nooretele tudengitele, aga ka teadlastele. Ka peremoodul, kui välismaalane tuleb koos perega Eestisse. Olemas moodul lastele ja noortele. Kohanemisprogramm pakub ka eesti keele õpet A1 tase. Rahvusvaheline maja - ühest kohast info, mis puudutab infot Eestis KOV teenused, perearstiteenused. Korraldab ürituse välismaalaste elukaaslastele – sotsiaalsed üritused. Integratsiooni SA - igapäeva elu korraldamine. Stressiga toimetulek – vajalik kultuurilist, seadusandlikku abi. Programmid neile Eestis kohanemiseks – Juhendada info leidmiste võimaluste kohta Eestis, kus töökohta leida www.workinestonia.com- inglise keelne leht ja leitav kenasti töökohti aga ka värbamise protsess. PALGATÖÖGA SEOTUD TÖÖRÄNDE KÜSIMUSED:
Ohvrid otsivad harva abi professionaalidelt Ohvritel (nii naistel kui meestel) on suured barjäärid teavitamisel. Professionaalse abi institutsioonide poole pöörduvad vägivalla ohvrid väga harva. Ohvrid, kes oma juhumit tunnistavad ja sellest räägivad, pöörduvad eelkõige oma lähikondlaste poole (vt joonist). Sõbrad on ohvritele kõige olulisem pidepunkt, sest sõpradele räägitakse vägivallast kõige sagedamini. Abikaasadele (elukaaslastele) ja teistele pere liikmetele räägitakse vägivallast juba tunduvalt harvemini. See on ka mõistetav, kuna perevägivallal on suur osakaal kõikides vägivalla juhtumites ja perevägivald on domineerivalt just abikaasade (elukaaslaste) vaheline konflikt. Politseid teavitab kõige raskematest ja eluohtlikumatest juhtumitest vaid 10% naistest ja 14 % meestest. See on ühtlasi peamine põhjus, miks vaid vähene osa naistevastase vägivalla juhtumitest kajastub politseistatistikas.