Linn on priiuse sümbol. Jutustatud koduõpetaja Berend Falcki poolt. Falck on kahemõttlelises seisundis, kaitstes erinevatel eluhetkedel nii Gertrude von Tisenhauseni (Rakvere mõisaomanik, kelle tütrepoegade koduõpetaja Falck on) kui ka linnahallide huve. Armastus kingsepp Simsoni tütre Maade vastu ning enesekinnitused, et ta mängib mitmekordset mängu nende poja tuleviku pärast, on küll võimalikud, ent ei tarvitse veenda lugejat. Romaanis on palju seikluslikku. Ajaloofaktid on segamini väljamõelduga. Kross:"Siin vaadeldakse asju selle nurga all, millised need võisid olla". Lühidalt sisust: 4 talupoega on kirjut. Eestimaa Maakohtule kaebekirja, et Tisenhausen tahab neilt krundid ära võtta. Proua laseb Falckil vastukirja kirjutada. Talupojad saavad nuheldud. Falck kohtub ühe nuheldava kingsepp Simsoni tütre Maadega. Kõrtsmik Rosemarki juures hakkab Falck tõlkima vanu ürikuid Rakvere linnaõiguste kohta ja kohtab seal Maadega, kes aga on kihlatud
kodumaa allakäiku. ühiskonna kriitilise mõtteviisiga! ,,Mis mõte on teadmisel, kui see pole kasutatav". Inimene vajab kogu aeg aina enam ja enam paremat. Calderon-dramaturg. hisp. Teatri tippaeg. ,,Nähtamatu daam" komöödia, ,,Armastusega ei naljatleta" Sünge meeleheide ja maailma eitamine iseloomustavad teda. Näitekirjanik. Laul ja tants põimusid näidendiga. ,,Armastus, au ja võim". 17. saj algus. Vaimulik. Ülistab sisemist vabadust. Moraliseerimine. Ei huvita ajaloofaktid. Vabadusiha, optimism, süzeed- tolleaegsete tuntud rahvaste elust, rahvaluulest, antiikmütoloogiast. Eesmärk: publikule meeldida ja neil naudingut pakkuda. Sageli kõrvutatud Shakespeare'iga, teatris laienes vaatemängulisus,rikkalikud/uhked dekor. Ühiskondlik allakäik-kriisitingimustes sünnib religioosne ja eksistentsiline draama. 1651 pühitseti preestriks Gongora- 16.-17 saj. Preester. Gongorism- kujundirikas väljendus, keeruline, viimistletud. Luuletaja
- Nende ül. On vastata meie küsimustele - Allikas on tunnistus minevikust - Allikate kirjutajad/lugejad olid tol ajal väike % elanikkonnast (vaimulikud enamasti) - Allikad oli peamiselt ladina keeles - Vulgata ladinakeelne piibel - Kõrgkeskajal hakkas Itaalias välja kujunema kirjakeel laiemalt, ka rahva keeles - Kirjalikke allikaid võib jagada mitmel erineval viisil: - Histograafilised allikad - kroonikad, anaalid (lühidad ajaloofaktid) - Agriograafilised allikad pühakute elulood (jutustavad imedest) - Õigust puudutavad allikad: - -Kohtumaterjalid - -Diplomaatilised allikad ürikud (õigusliku jõuga dokument, ntx testament). Ürikud võivad olla aga võltsitud, mis sisumõttes pole ehtsad. Suur osa ürikuid pole orginaalis säilinud. - -Seaduandlused - -Kirikuõigusallikad - Aktid ametnike kirjavahetus, loendid, registrid, arveraamatud jne. Suures osas
täielikult oli too neid kasutanud. c) Ajalooteaduse metodoloogia areng. Tuleb näidata, millised olid ajaloolise materjali mõtestamise võtted, kuidas mõisteti ajaloosündmuste põhjusi ja olemust, milline oli mineviku käsitlemise filosoofiline alus. Nt Maailmapilt on oluliselt muutunud kui 10,50,100 aastat tagasi. Nt enne/pärast I ms või II ms. d) Ajalookontseptsioon. On ajalooteaduse peamisi resulataate ja selle avamine ongi historiograafilise käsitluse põhieesmärk. Ajaloofaktid seostatult võetuna kujundavadki endast teaduslikku kontseptsiooni. 3 Võttes historiograafilise analüüsi lähtekohaks elu küsimused teadusele, peab lõpptulemuseks olema selle vastuste analüüs, mille üks või teine teadlane, koolkond või teadussuund oma kontseptsiooniga elu küsimustele andis.