..............................................................................................................................................................12 Karu, M. Paindlikud töövormid töö- ja pereelu ühitamisel TÖÖ ja PERE PAINDLIK TÖÖKORRALDUS JA LASTEVANEMATE TÖÖHÕIVE Eesti Tööandjate Keskliit URL : http://www.cb.ee/raamat/too_sisu_low.pdf 15.01.2013.....................................................................................12 Miettinen, A. (2008) KOTITYÖT, SUKUPUOLI JA TASA-ARVO Väestöliitto, Väestöntutkimuslaitos, Helsinki URL: http://vaestoliitto-fi- bin.directo.fi/@Bin/1a0b7b0730116c4c9ee4cc3fa1da6c84/1358290176/application/pdf/237612/Kotity %C3%B6t%20ja%20tasaarvo_ebook.pdf 15.01.2013......................................................................................12 Sissejuhatus Nii sotsiaalteadlaste kui ka paljude välisekspertide hinnangul on Eestis tegemist
Ostja ostujõudu ja ostusoovi nim. tarbimiseks Yksilö ostajana Inimene ostjana Ostamisessa näkyy ihmisen tausta, joka vaikutta käyttäytymiseen ja ohjaa erilaisia valinta Ostmisel nähakse inimeste taust, mis mõjutab käitumist ja suunab erinevaid valikuid Tärkeimmät ostamisen taustatekijät ovat: Peamised ostmist mõjutavad tegurid on: tulot tulud sukupuoli sugu perheen koko perekonna suurus ammatti elukutse koulutus koolitus asuinpaikka elukoht kieli keel uskonto religrioon
vuorovaikutuksessa? 2b: Mikä on samankaltaisuuden havaitsemisen rooli vuorovaikutuksen resurssina? 3. Ymmärrettävyys ja taustamuuttujat 3a: Onko ymmärrettävyys symmetristä? Havaitsevatko suomalaiset ja virolaiset samankaltaisuutta samoissa konteksteissa? 3b: Mitkä kielenulkoiset tekijät vaikuttavat samankaltaisuuden havaitsemiseen (äidinkieli, suhtautuminen kohdekieleen, sen puhujiin ja kohdekulttuuriin, ikä, sukupuoli, koulutus, muiden kielten hallinta, kontaktit kohdekieleen)? 4. Samankaltaisuuden havaitsemisen tehostaminen Vaikuttaako sukukielen laatua koskeva tieto ymmärtämiseen ja samankaltaisuuden havaitsemiseen? Oletuksena on, että kielten leksikaalisen ja rakenteellisen samankaltaisuuden pohjalta sukukielen puhuja pystyy ei-sukukielen puhujia tehokkaammin hyödyntämään monenlaisia kielenkäyttöstrategioita tajutakseen viestien sisällön