Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sors" - 6 õppematerjali

Prantsuse keel-tegusõnade käänamine
1
docx

Prantsuse keel: tegusõnade käänamine

je dois ils se levent nous partons tu dois vous partez il doit Aller - minema ils partent nous devons je vais vous devez tu vas Sortir - väljuma ils doivent il va je sors nous allons tu sors Prendre - võtma vous allez il sort je prends ils vont nous sortons tu prends vous sortez il prend Faire - tegelema ils sortent nous prenons je fais vous prenez

Keeled → Prantsuse keel
18 allalaadimist
16 tegusõna-minevik
4
rtf

16 tegusõna +minevik

vous lisez ils lisent Perdre- kaotama Minevikus - Perdu je perds tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent Venir - tulema Minevikus Venu je viens tu viens ill/elle vient nous venons vous venez ils/elles viennent Mettre - panema Minevikus - Mis je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent Pouvoir - võima, saama Minevikus - Pu je peux tu peux il/elle peut nous pouvonss vous pouvez ils peuvent Sortir - lahkuma Minevikus - Sorti je sors tu sors il/elle sort nous sortons vous sortez ils/elles sortent

Keeled → Prantsuse keel
117 allalaadimist
Prantsuse keele suuline arvestus
2
doc

Prantsuse keele suuline arvestus

Puis je vais au lycée. D'habitude, je vais a l'ecole en voiture ou en bus, parce qui j'habite loin de mon école. Les cours commentent vers 8 heures. Je déjeune a l'école avec mes amis. Les cours finissent vers 3 heures 30. Le soir, je fais mes devoirs et j'ecoute la musique. Je dîne a la maison. Je me couche vers minuit. Je me répose, qui je dors et je joue avec mon chat. Le week-end, je visite ma grand-mére et je vais a l'entraînement. Je danser hiphop. Je sors souvent avec mes amis. Nous allons au cinéma. De temps en temps nous allons au cinéma et au théâtre. 2. Parler de ses habitudes alimentaries. D'habitude je prends mon petit-déjeuner vers 7 heures et demi, mon déjeuner vers midi et je dîne vers 6 heures. Le matin, je normalement mange du pain avec la confiture ou le fromage, du yaourt ou des fruits. Je bois un thé. A midi, je mange dans la cantine a l'école. Souvent je mange des pommes de terre avec des legumes ou une soupe.

Keeled → Prantsuse keel
12 allalaadimist
Carmina Burana-Aeneis ja Gaudeamuse eesti tõlked ladina keelest
8
docx

Carmina Burana, Aeneis ja Gaudeamuse eesti tõlked ladina keelest

CARMINA BURÀNA (Baierimaa laulud) ______ vagandid O fortuna! O Fortuna Oo saatus velut luna nagu kuu statu variabilis, olekult muutlik, semper crescis alati kasvad aut decrescis; või kahaned; vita detestabilis vastik elu nunc obdurat nüüd karastab et tunc curat ja teinekord hellitab ludo mentis aciem, mänguga vaimu teravust, egestatem vaesust potestatem rikkust dissolvit ut glaciem. sulatab nagu jää. Sors immanis Loterii, hiiglaslik et inanis, ja mõttetu, rota tu volubilis, sina meelevaldne ratas, status malus, halb seis, vana salus tühine õnn semper dissolubilis, alati kaduv, obumbrata on varjatud et velata ja peidetud michi quoque niteris; minule ka sära; nunc per ludum nüüd läbi mängude dorsum nudum oma palja selja fero tui sceleris. toon sulle peksule. Sors salutis Õnne ja et virtutis heaolu loterii michi nunc contraria, on mulle nüüd vastupidine, est affectus antakse

Keeled → Ladina keel
8 allalaadimist
Ladina eesti alussõnastik
24
doc

Ladina eesti alussõnastik

vabastama; lahendama; maksma, tasuma; succd, cess, cessum, ere (millegi) alla lõpetama; hävitama, lõhkuma; lahustama, minema; lähenema; järgnema; asendama sulatama succurr, curr, cursum, ere juurde ruttama, somnus, m uni appi tõttama; mõttesse tulema soror, ris f õde su gen. sg. ja pl., dat. sibi, acc. ja abl. s sors, sortis f liisk, loos; ennustus; saatus enese, enda, endi spatium, i n ruum; suurus, ulatus; sum, fu, esse (part. fut. futrus) olema vahe(maa); (aja)vahemik summa, ae f kõrge amet(ikoht) v positsioon; specis, f pilk, vaade; välimus; näivus, peaasi; tervik, summa näilisus; kujutis, kuju; liik summus, a, um (superl. sõnast superus)

Keeled → Ladina keel
90 allalaadimist
Book Analog Interfacing to Embedded Microprocessors
568
pdf

Book Analog Interfacing to Embedded Microprocessors

used to measure the period or frequency. If you have an ADC that can convert an analog signal to a period with an accuracy of 100 ns, but you’re measuring the period with a 2 MHz (500 ns) clock, then 500 ns is all the accuracy you will ever get from the overall system. The clock resolution has to be matched to the frequency and resolution of the input signal. This may place some limits on your choice of microproces- sors. For instance, some microcontrollers have an input capture capability that can only run at a submultiple of the processor clock—say, 1/4 or 1/8 of the processor clock rate. So an 8 MHz processor of this type could only measure an input period with an accuracy of 500 ns or 1 ms. This may be insufficient for your application. 102 Analog Interfacing to Embedded Microprocessors Output Control Methods 5

Mehhatroonika → Mehhatroonika
11 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun