Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"scrooge" - 7 õppematerjali

scrooge

Kasutaja: scrooge

Faile: 0
Jõululaul-- Charles Dickens
2
rtf

"Jõululaul" - Charles Dickens

Jõululaul Charles Dickens Kord elas Londonis üks ihnuskoi nimega Scrooge. Tema äripartner Marley, kellega tal firma oli suri ära ning ainsad inimesed, kes täheldasid Marley surma ja kandsid hoolt tema matuste eest olid ametnikud ja Scrooge. Ühel jõululaupäeval istus Scrooge oma kontoris arveraamatute taga, kui uksest astus sisse tema õepoeg, kes soovis Scrooge'le rõõmsaid jõulupühi ja kutsus Scrooge oma juurde lõunale, kuid Scrooge ei uskunud ei imedesse, ega jõuludesse ning saatis oma õepoja minema. Samal ajal astusid sisse kaks uut külastjad, kes kogusid vaeste jaoks annetusi. Kuid kuna Scrooge oli väga ahne, ei andnud ta enda poolt pennigi. Ning härrased, nähes, et on mõtetu edasi vestelda, tegid minekut. Kui tööpäev lõppes, läks Scrooge trahterisse, kus ta sõi oma lõunasööki, luges ajalehti ning oma pangaraamatut ning tõttas peale seda koju

Kirjandus → Kirjandus
51 allalaadimist
CHARLES DICKENS
1
docx

CHARLES DICKENS

illustrations by John Leech. ... He set the price at 5 shillings so that everyone could afford it. This combination resulted in disappointingly low profits despite high sales. In the first few days of its release the book sold six thousand copies and its popularity continued to grow. The first and best of his Christmas Books, A Christmas Carol has become a Christmas tradition and easily Dickens' best known book. PLOT SUMMARY Ebenezer Scrooge is a miserly old man who believes that Christmas is just an excuse for people to miss work and for idle people to expect handouts. He doesn't believe in all of the good cheer and charity that the season promotes, and he makes sure everyone knows it. That night, Scrooge is visited by the ghost of his former business associate, Jacob Marley a man who was as greedy and cold as Scrooge is. Marley warns Scrooge that if he continues to live so

Keeled → Inglise keel
4 allalaadimist
Inglise kirjanik Charles Dickens
18
pptx

Inglise kirjanik Charles Dickens

Peategelane Oliver Twist on vaene orb, keda vaestemajas halvasti koheldakse. Näljasena ja ühegi pennita põgeneb ta Londonisse, kuid langeb seal mõrtsukate ja pikanäpumeeste jõugu küüsi, mida juhib kurjategija Fagin. *,,Jõululaul" Ilmus 1843 Õpetlik novell; ühiskonnakriitika (tööstuslik kapitalism); kummituslugu Peategelane on ihne kaupmees Ebenezer Scrooge, kelle jaoks pole jõulud midagi muud kui vaid tema töötajate ettekääne töölt vaba päeva saamiseks. Pühaderõõm pole tema jaoks. Kuid mitmed kohtumised ­ nii soojalt inimlikud kui ka teisest maailmast pärit ­ muudavad igaveseks Scrooge´i meelt ja vaimu. *,,David Copperfield" Ilmus igakuise järjejutuna 19491950 Arenguromaan; ühiskonnakriitika

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
Chpt 12 Verb Tenses
38
ppt

Chpt 12 Verb Tenses

second, and the collar had a stain on the third. Correcting Shifts Ex 4, pg 224 Charles dickens was a nineteenthcentury author whose work is well known today. One of the reasons Dickens remained so popular is that so many of his stories are remains available not only as books but also as movies, plays, and television productions. We all knew from our childhood the famous story of uncle Scrooge and Tiny Tim. know We often saw a television version of A Christmas Carol at see holiday time. Voice: Passive v. Active (pg 225) In the active voice, the subject is doing something. Subject Verb The committee made the decision. _________ _____ In the passive voice, something is being done to the subject. Subject Verb The decision was made by the committee.

Keeled → Inglise keel
4 allalaadimist
Exami kysimused-vastused
13
doc

Exami kysimused-vastused

meaning of certain words). DEFORMED: "the winner takes all" "the looser takes all" (G. Greene). REVIVED: "to have something up one's sleeve" "I had so many new schemes up my sleeve that I had to wear kimonos to keep them." Deformation is usually funny, ironic. 6. Lexical repetition ­ repeating a word, phrase or sentence without any definite regularity. The function is to emphasize the repeated unit (e.g. Dickens "Scrooge went to bed again and thought, and thought, and thought it over, and over, and over.") 7. Synonymic repetition ­ two or more synonyms placed together to explain the notion more fully. The second, and other synonyms express an additional shade of meaning (e.g. "Joe was a mild, good-tempered, easy-going, sweet-tempered fellow.") 8. Contextual synonyms ­ "She told his name to the trees. She whispered it to the ... ..." 9. SYNTACTIC STYLISTIC DEVICES

Kultuur-Kunst → Stilistika (inglise)
44 allalaadimist
Stilistika loeng
31
doc

Stilistika loeng

words). DEFORMED: "the winner takes all" "the looser takes all" (G. Greene). REVIVED: "to have something up one's sleeve" "I had so many new schemes up my sleeve that I had to wear kimonos to keep them." Deformation is usually funny, ironic. 6. Lexical repetition ­ repeating a word, phrase or sentence without any definite regularity. The function is to emphasize the repeated unit (e.g. Dickens "Scrooge went to bed again and thought, and thought, and thought it over, and over, and over.") 7. Synonymic repetition ­ two or more synonyms placed together to explain the notion more fully. The second, and other synonyms express an additional shade of meaning (e.g. "Joe was a mild, good-tempered, easy-going, sweet-tempered fellow.") 8. Contextual synonyms ­ "She told his name to the trees. She whispered it to the ... ..."

Kultuur-Kunst → Stilistika (inglise)
37 allalaadimist
Keelefilosoofia raamat
234
pdf

Keelefilosoofia raamat

When I set out the four puzzles with which we began, I called them puz- zles "about singular terms." I have since expounded each of them by using examples featuring definite descriptions, and wielded Russell's Theory of Descriptions against them. But they are indeed puzzles about singular terms across the board, not just descriptions. We have already used proper names to make apparent reference to nonexistents, and we could even use pronouns ("you," said by Scrooge to Marley's ghost); Frege's Puzzle and Substitutivity of course arise for proper names. These seem to be exactly the same problems as those that Russell has stated in terms of descriptions. It looks as though Russell has simply missed the boat, because he has given a theory that by its nature applies only to one very special subclass of singular terms, while any adequate solution to the puzzles ought to generalize. Russell's solution to this problem was if anything even more ingenious

Filosoofia → Filosoofia
48 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun