seda. Leitakse valdkonna kohta infot, mis aitab seda kirjeldada. B. INTERPRETEERIMINE e. tõlgendamine ühe või teise riigi majanduslikest, sotsiaalsetest, kultuurilistest jt. faktoritest, need lisanduvad tõlgendamisele, kuna mõjutavad rmtukogundust. Andmestik on ikka veel eraldiseisev. C. KÕRVUTAMINE ühte teisega omavahel kõrvutades peaks tulema ühine ja erinev välja. Siin peaks olema uurijal olemas teatud kriteeriumid, mille alusel ta hakkab võrdlema kahe rmtkogu andmestikku. Ta jõuab võrdlusanalüüsi hüpoteesini. Hüpoteesi sõnastus võrdleva analüüsini peab saama võimalikuks. Selle lõpus (kui on olemas võrdluskriteeriumid, mis omakorda tulenesid mõjutustest) toimub eelmise astme interpreteerimine aspektidesse. Ühisosa ja erinev viib kriteeriumiteni, millest tuleb võimalikuks sõnastada hüpotees või hüpoteesid. D. VÕRDLEMINE ühise ja erineva leitud hüpoteesid on võrreldud samaaegsete ühilduvustega.
Tartus oli ülikool 1632-1656, siis viidi ülikooli tegevus üle Tallinasse, sest siis oli Rootsi-Poola sõda, sõjaohu tõttu viidi sinna, aga kool hääbus ja mõnda aega polnudki Eestis ülikooli. Alles 1690.a avati uuesti kuni 1699, siis toodi üle Pärnusse kuni 1710.a. Kuna Pärnu samal ajal alistus vene vägedele, siis ülikool oli evakueeritud Rootsi. Pärnus tegutses kunagise ordulossi juures (palju sellest järgi oli), see paiknes praeguse rmtkogu juures. Ülikooli siin asumise märgiks on Akadeemia tänav. Lõpus oli ülikooli nimi Acaemia Gustaviana Carolina. Enamike eestlaste jaoks jäi siiski elementaarne alghariduski saamata. Rootsi ajal pandi alus talurahva haridusele, sest luteriusus oli oluline, et inimene saaks jumalasõna ise lugeda, seega oluline koht inimeste lugemaõpetamisel. Alguses oli see kirikuõpetajate ülesanne, eeskätt tegid seda köstrid (kirikuõpetaja abilised). Et õpetamine
puhtolustikulised (melodramaatilised), olid minetanud oma poliitilisuse. Uus-a kom 2. saj kui tekksi Rooma teater, siis oli otsene impulss rooma teatri jaoks (rooma autorid sisuliseks adapteerisid neid uus-a kom-id). Muus kirjanduses tõusis uuesti lüürika osatähtsus (luule). Tähtsaim keskus ülekaalukalt Alexandria (alexandria luule). Poeedid olid seal kuningate teenistuses. 3 poeeti. (3. saj tegelased) Kallimachos tegutses raamatukogus, rmtkogu kataloogi koostajana, oli lühivormide esindaja. Lühikesed väga rafineeritud stiiliga luuletused. Eputavalt erudeeritud (ta oli ütlemata haritud mees ja püüdis seda ka näidata). Kasutas palju vanu mütoloogilisi süzeesid (hästi vähetuntuid otsis välja ja kasutas selgelt vaid kirjanduslikel ja stilistilistel eesmärkidel). Rafineeritud keelele ja stiilile suunatud ülimalt erudeeritud kirjandust esitas. Theokritos kirjutas samuti lühivorme, aga mões mõttes rahvalikumaid. Kõige