Lõpuks omavahel, laskis ema lapse käest lahti ja lubas tal rohelisel murul kesk kalme paar ringi joosta. Tüdruk, kingades veel algaja, heitis end meeleldi hämarikku, mis ta suurtes tumedates silmades igavikuna vastu kumas. ,,Tule ka!" hõiskas ta, kuid avastas end üksi olevat. Ta ei kurvastanud, sest see oli alati nii 'armastus' ei kuulunud nende pere rutiini. Tütarlaps peitus ühe kivi taha ja keskendus kujutisele oma silme ees, hajudes valguses, mis sai alguse ta rinnas puhkavast hingest, levides peagi üle kogu keha, selle neelates. Kogu ta olemus kattus õrnade, peaaegu läbipaistvate lumehelvestega, mis kasvasid ümber, formueerudes roosideks, mis vääneldes põimlesid üksteisest läbi ja üle käejäsemete lõpuotstest tekkisid viis kiviteravat pikka küünist, kattudes sama värvi luitunud sulgedega, nahk kattus halli maiku kildkoeliste soomustega, selgroo lülid haakusid lahti, ühendudes kergkoeliste, ent purusumatute kõhrsidemetega. Pikenduse ühest
mist, auastme u ¨lendamist, ka 100 £ seletab kui rohtu , ¢ varalisi kingitusi edusammu- mis v~oimsalt kasva- de eest s~ojatandril. mas. on samuti t¨ahendus kaudu levinud seletus puu `suur, kopsakas'. t¨ahendab all puhkavast inime- suurt, v~oimast, v¨agevat. sest pole t~oene. Puhkamise t¨ahendus on m¨argi u ¨ks hi- / ~ ¡ Oige m¨ ark on , lisemaid. esineb samas £101 ¢muud kujud , h¨aa¨ldus- t¨ a henduses m¨a rkides osutiks on ,
Puu 木 on siin 禾 kujutis, mis t¨ahistab s˜ojalaagri ぐんもん ひょうぼく せいひょう v¨arava 軍門 posti 表木, kuhu kinnitati teadeanded 旌表. M¨ark t¨ahendas algselt kii- tuse andmist, auastme u¨ lendamist, ka varalisi kingitusi edusammude eest s˜ojatandril. そくし 〔説文〕kaudu levinud seletus puu all puhkavast 息止 inimesest pole t˜oene. Puhka- わ mise t¨ahendus on m¨argi u¨ ks hilisemaid. 禾 esineb samas t¨ahenduses m¨arkides 和・ れき れき 歴・暦. 参考 ˜ ⇒ 暦 M OLEMAS ¨ M ARGIS ESINEB 禾 白川字統 ⇒禾