Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"pommes" - 8 õppematerjali

pommes

Kasutaja: pommes

Faile: 0
Prantsuse keele suuline arvestus
2
doc

Prantsuse keele suuline arvestus

vais a l'entraînement. Je danser hiphop. Je sors souvent avec mes amis. Nous allons au cinéma. De temps en temps nous allons au cinéma et au théâtre. 2. Parler de ses habitudes alimentaries. D'habitude je prends mon petit-déjeuner vers 7 heures et demi, mon déjeuner vers midi et je dîne vers 6 heures. Le matin, je normalement mange du pain avec la confiture ou le fromage, du yaourt ou des fruits. Je bois un thé. A midi, je mange dans la cantine a l'école. Souvent je mange des pommes de terre avec des legumes ou une soupe. Le soir, je mange a la maison. Souvent je mange du riz et du poulet, du poisson avec des pâtes ou de la soupe. Mon plat préféfée est les crépes avec les framboises. Mon boisson préféfée est le jus d'orange. Je sors au café souvent. 3. Decrire une pesonne. Il/elle est grand(e) / petit(e) / de taille moyenne. Il/elle est jeune / vieux(vieille) / d'age moyenne. Il/elle est blond(e) / brun(e) / roux(rousse).

Keeled → Prantsuse keel
12 allalaadimist
Calvadose tootmine
17
pptx

Calvadose tootmine

Second level Prantsusmaa põhjaosas Third level toodetav õunabrändi. Fourth level Fifth level Mis on Calvados'il ja Calvados'il vahet? AOC Calvados AOC Calvados Pays d'Auge AOC Calvados Domfrontais Fermier Calvados "Trois etoiles"-"Trois pommes" ­ "Fine" "Vieux"-"Réserve" "V.O."-"Vieille Réserve"-"VSOP" "Extra"-"XO"-"Napoléon"-"Hors d'Age"-"Age Inconnu" Kus toodetakse? Õunad ­ Calvados'i tooraine Õunte tootmine Prantsusmaal: Production (Int $1000)=723703 Production (MT)=1711230 Prantsusmaa on õunte tootmises maailmas seitsmendal kohal Eestis: Production (Int $1000)=839 Production (MT)=1983 Toitainete sisaldus õuntes

Toit → Toidu töötlemise alused
28 allalaadimist
Frankreich
4
doc

Frankreich

verzeichnet. Notre-Dame de Paris ist eine früheste gotische Kathedrale, es wurde in den Jahren von 1163 bis 1345 errichtet. Die beiden Türme sind 69 Meter hoch, der Dachreiter 90 Meter. Das Kirchenschiff ist im Inneren 130 Meter lang, 48 Meter breit und 35 Meter hoch. Bis zu 10.000 Personen finden in der Kirche Platz. Spezialitäten Frankreichs Spezialitäten und Besonderes sind in Frankreich vorallem Käse, Wein, Oliven, Tee, Croissants, Pariser Brot (Baguette), Parfüm, Pommes Frites, Pastete, Champagner, Hautcreme, Mode, Artischocken, Fisch. Mariä Himmelfahrt ist ein Hochfest der römisch-katholischen und orthodoxen Kirche, welches am 15. August gefeiert wird. Mit diesem Hochfest feiert die Kirche den Glauben an die leibliche Aufnahme Mariens in den Himmel, welche seit dem 6. Jahrhundert bezeugt ist.

Keeled → Saksa keel
1 allalaadimist
Typisch Deutsch- tüüpiline saksamaa
7
doc

Typisch Deutsch ( tüüpiline saksamaa)

Hitler, Nazis 0,7 3,1 Krieg allgemein 0,2 8.8 Mehr aus Bratwurst und Bier Eine große Vorliebe der Deutschen gilt traditionell dem "Würstchen". Ob in Bayern die Weißwurst, in Ostdeutschland die Thüringer Rostbratwurst oder in Frankfurt das Frankfurter Würstchen, die regionalen Unterschiede sind groß. Am liebsten ist Currywurst mit Pommes Frites ­ eine gegrillte Wurst aus Scweine- oder Rindfleisch mit einer Currysoße oder Ketchup und Mayonnaise. Auch essen die deutschen International : In München etwa gibt es angeblich fast mehr italienische Restaurants als in Mailand, und in jeder etwas größeren Stadt finden sich die türkischen Döner- und griechischen Gyros-Buden, die die Snacks schnell auf die Hand servieren. Neben den bekannten Fast-Food-Ketten sind

Keeled → Saksa keel
24 allalaadimist
Saksa keele algkursuse sõnad
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

Die Mutter / Die Mütter - ema Das Würstchen ­ vorstike Der Nachbar / die Nachbarn ­ naaber(M) Der Zucker/ die Zucker ­ suhkur Die Nachbarin / die Nachbarinnen ­ naaber Der Zug / Die Züge - rong (N) Der Nordpol ­ põhjapoolus Die Nummer/ die Nummern ­ number Der Ober/ Die Ober ­ kelner Der Orangensaft / Die Orangensäfte- apelsinimahl Der Park / die Parks ­ park Der Pass /Die Passe ­ pass Die Pfanne/ Die Pfannen - pann Der Platz / Die Plätze - koht Die Pommes frites - friikartulid PLZ =die Postleitzahl ­ postiindeks Das Problem / die Probleme ­ probleem Die Puppe / Die Puppen - nukk Der Reis /Die Reise - riis Der Rinderbraten - veiseliha Das Rippchen / Die Rippchen - ribi Der Rotwein ­ punane vein Der Salat/ die Salate ­ salat Das Sauerkraut - hapukapsas Die Schülerin / Die Schülerinnen ­ õpilane (N) Der Schlüssel/ Die Schlüssel ­ võti Der Scinkenbrot/ die Scinkenbrote ­ singileib Der Sessel / Die Sessel ­ tugitool

Keeled → Saksa keel
110 allalaadimist
Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

17 hoffentlich ­ fertig ­ englisch ­ wichtig - möglich 19 -ig / -ich: 1 ­ 3 ­ 5 ­ 6 ­ 7 ­ 9 ­ 10 -isch: 2 ­ 4 ­ 8 Lektion 21 1 Stadt: die Straße, der Park, der Bahnhof Kino: der Eingang, der Ausgang, die Kasse 2 1 Wann kommst du denn? Wir waren doch verabredet. ­ Oh, das habe ich total vergessen. Tut mir leid. 2 Hi Timo! Wo bist du denn? ­ Ich bin schon da, am Ausgang. 3 individuelle Lösung 4 1 Bratwurst 2 Hähnchen 3 Ketchup 4 Pommes 5 Fisch 6 Brot 7 Eis 5 1a2c3b 6 ein Fest feiern ­ die Nachbarin treffen ­ eine E-Mail schicken ­ im Kiosk arbeiten ­ Zumba tanzen ­ das Hähnchen probieren; individuelle Lösung 7a A ­ A ­ B ­ A ­ A ­ B ­ B ­ A ­B ­ A b 1 kein 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 nicht 6 nicht 7 nicht 8 nicht c kein ­ nicht 8 1 Ich möchte kein Eis. 2 Nein, er ist nicht mein Nachbar. 3 Nein, morgen kann ich nicht im fünf kommen. 4 Nein, ich

Keeled → Saksa keel
18 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Die Flasche – pudel der Tee - tee Der Fisch – kala der Kaffee - kohvi Der Salat – salat der Wein – vein Der Kuchen – kook das Bier - õlu Die Wurst – vorst Schmecken - maitsma Das Sauerbraut – hapukapsas heiss - kuum Die Nudel – nuudlid weiss - valge Die Tomate – tomat die Mittagskarte - menüü Die Pommes Frites – friikartulid die Stamgart - püsiklient Des Reis – riis der Pilz – seen Die Brutkartoffel – praekartul die Brutwurst – praevorts Der Hackbraten – hakklihapraad der Schweinebraten – seapraad Die Frikable – frikadellid der Pfankuchen – pannkook Das Huhn – kana lecker – maitsev Das Wasser – vesi der Glüchwein - hõõgvein

Keeled → Saksa keel
42 allalaadimist
Vabadus ja sõltuvus antiikajast 19-sajandini
29
docx

Vabadus ja sõltuvus antiikajast 19. sajandini

Preisimaal tõusis talurahva olukorra küsimus Friedrich II ajal päevalkorrale, juba 1763 aastal anti välja mõningaid esimesi korraldusi, mis soodustasid talurahva muud tegevust nt talurahva isiklik vabadus pidi olema garanteeritud kui on läbinud vastava ettevalmistuse. ( nt käsitööliseks , sõjameheks, naised kes abiellusid isiklikult vaba mehega). 1760 kaot Preisimaal ka selline talurahva kohustus Gesindezwangdienst- talulaste mõisateenimise kohustus. Omane ka mecklemburis ja Pommes. Idee selles et kõikidel talulastel kohustus mõisas läbida teenimisaeg ( 3-5), sell eest said toitu, peavarju ja riideid. Kui oleks teeninud sulastna vüi teenijatena oleksid nad isegi taludes saanud suuremat teenistust. Mõisates oli see pm piiramatu lisatööjõu (12-14 eluaastased lapsed, neile lisandus ka teotöö). Väga vihatud, 16 saj väga levinud. 1763 Friedrich II selle ka kaot. Friedrich II ürit ka muid rforme teha, mis tagakasid talurahvale

Ajalugu → Ajalugu
29 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun