Xun (instrument) Xun (lihtsustatud hiina keelest: ; traditsioonilise hiina keelest: ; Pinyin: Xun; kantoni = hyun1) on kerajas laeva-flööt Hiinast. See on üks Hiina vanimaid muusikariistu ja on kasutusel olnud umbes seitse tuhat aastat. Xun oli algselt valmistatud savist või luust, hiljem savist või keraamikast. See on ainus säilinud näide maa (nimetatakse ka "savi") instrument traditsioonilise "kaheksa-tooni" (bayin) klassifikatsiooni muusikariist (olenevalt sellest, kas seade on valmistatud metallist, kivist, siidist, bambusest, kõrvitsast, mullast, nahast või puidust).
vormiõpetus + lauseõpetus). Mida rohkem keeli sa oskad, seda suurem on sinu võimalus avardada end maailma suhtes. 8 Kasutatud materjal 1. http://et.wikipedia.org/wiki/Keel_(loogika) 2. http://et.wikipedia.org/wiki/Eesti_keel 3. http://et.wikipedia.org/wiki/Inglise_keel 4. http://et.wikipedia.org/wiki/Hiina_keel 5. http://www.wku.edu/~shizhen.gao/Chinese101/pinyin/tones.htm 6. http://ee.gbtimes.com/minevik-ja-olevik/ajalugu/kas-eesti-soome-ja-hiina-keel- voivad-olla-sugulased 7. http://www.postimees.ee/353117/noorte-idee-hiina-keel-igasse-eesti-kooli/ 8. http://www.e24.ee/977834/made-in-china-ei-ole-enam-odav/ 9 10
kirjutatakse hiina kirjamärkidega (nn. hanji; loe: handzi), mis väljendavad tähendust ja millel ei ole hääldusega mitte midagi pistmist. Kantoni kirjakeel on peaaegu sama, mis mandariini. (Erinevust suudab märgata ainult asjatundja.) Võib arvata, et avalik info on üle riigi mandariini kirjakeeles. Hiina kirja transkribeerimiseks ladina tähestikku on läbi aegade kasutatud mitmesuguseid eri kirjaviise. Tänapäeval on Hiina RV-s kehtestatud ametlikuks standardiks nn. pinyin (loe: phinninn). Varem levinud Wade-Gilesi kirjaviisi (mis oma inglispärasuse ja kohmakuse tõttu oli mõnes mõttes meie vana kirjaviisi analoog) kasutatakse veel ainult vanast harjumusest mõnikord ingliskeelsetes riikides ja minu teada ka Taivanil. Siin on kõik hiina nimed antud pinyin'is, v.a. Peking (Beijing), Hongkong (Xianggang), Macau (Aomen) ja Taivan (Taiwan), mille puhul eesti lugeja harjumusi silmas pidades eelistatakse traditsioonilist nimekuju. Hiinlased teistes maades
M¨arkide aastatuhandete pikkust muutust ja arengut v~oiks laiemalt vaadata kui muinas¨ uhiskonna v¨a¨artustest v¨alja kasvanud t¨ahenduspuud, mida pole palju nimetada selle ilmaosa kultuuriks. Kuna k¨aesoleva t¨o¨o p~ohiteemaks on kanji m¨argid, siis olen neid oma tekstis julgelt kasutanud paralleelselt eesti- v~oi inglisekeelse terminoloo- giaga vastavalt j¨argmistele skeemidele: aaldus (3) on kun pinyin-h¨¨ (1) eestikeelne termin (2) kanji m¨ark v~oi s~ona ((4)inglise keelne termin); (1) eestikeelne termin (2) kanji m¨ark v~oi s~ona ((3) on kun pinyin- h¨a¨aldus ), termini sagedasel esinemisel, v~oivad vastavalt osad (4), (3) ja (2) olla ka ¨ara j¨aetud. Joonistel ja tabelistes olen kompaktsuse huvides sageli 7 piirdunud u ¨ksnes kanji m¨arkidega, selgitav tekst peaks aga olema piisav,
kasvas väga kehvades oludes. Ta oli väga õpihimuline. (http://www.tsitaat.com:8080/cache/images/konfutsius_90px.jpg) (http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/confucius.jpg) LAOZI - (ka Lao-zi) on umbes 6. sajandil eKr (teistel andmetel 4. sajandil) Hiinas elanud poollegendaarne õpetaja, taoismi rajaja. Traditsiooniliselt peetakse teda "Daodejingi" algseks autoriks. "Laozi" on sageli kasutusel ka "Daodejingi" sünonüümina. Laozi (Chinese: 老子; pinyin: Lǎozi; Wade–Giles: Lao Tzu; also romanized as Lao Tse, Lao Tu, Lao-Tsu, Laotze, Laosi, Laocius, and other variations; fl. 6th century BCE) was a philosopher of ancient China, best known as the author of the Tao Te Ching (often simply referred to as Laozi). His association with the Tào Té Chīng has led him to be traditionally considered the founder of philosophical Taoism (pronounced as "Daoism"). He is also revered as a deity in most