PRESENTE DE INDICATIVO ESIMENE PõLVKOND Yo estudi-o habl-o Tu estudi-as habl-as El estudi-a habl-a Nos estudi-amos habl-amos Vos estudi-ais habl-ais Ellos estudi-an habl-an Ebareeglipärased e > ie o > ue Empezar (alustama) pensar (mõtlema) [pienso,piensas,piensa,pensamos,pensais,piensan] contar (jutustama) [cuento,cuentas,cuenta,contamos,contais,cuentan] acertar (tabama,ära arvama) acordar (mäletama) Yo empiezo atravesar (ületama) acostar (magama panema) Tu empiezas calentar (soendama) colgar (riputama)
nosotros, tenemos traemos venimos vemos asimos jugamos olemos -as vosotros, tenéis traéis venís veis asís jugáis oléis -as ellos,-as, tienen traen vienen ven asen juegan huelen (Vds) atravesar, pensar, perder, empezar, entender, defender, recomendar, etc. E IE pensar yo pienso tú piensas él, ella, usted (Vd) piensa nosotros, -as pensamos
(vosotras) (ellos) teevad lähevad mängivad (ellas) hacen van juegan (ustedes) teete lähete mängite ESCUCHA & REPÍTE 59 oír pedir pensar (yo) oigo kuulen pido palun pienso mõtlen (tu) oyes kuuled pides palud piensas mõtled (él) kuuleb palub mõtleb (ella) oye pide piensa (usted) kuulete palute mõtlete (nosotros) oímos kuuleme pedimos palume pensamos mõtleme
Llega para pasar aqui unos dias. (`Ta saabub, et veeta siin mõned päevad.') Eessõna hasta abil väljendatakse eesti keele rajava käände vastet. Quiero leer esta novela hasta el fin. (`Tahan lugeda selle romaani lõpuni.') Eessõna sin ilma, -ta abil väljendame eesti keele ilmaütleva käände vastet. Pablo ha venido sin su amigo. (`Pablo tuli ilma oma sõbrata.') Siempre contestaba sin pensar. (`Ta vastas alati mõtlematult (järele mõtlemata).') 6.1. Hispaania keele eessõnade võrdlus inglise keele eessõnadega Ühest küljest on hispaania keele eessõnu lihtne mõista, sest nad funktsioneerivad väga sarnaselt inglise keele eessõnadele14. Samas võivad need olla hispaania keele õppimisel ka üks raskeimaid aspekte, sest pole lihtne meelde jätta, kus mingit eessõna kasutada. Ühte
29. Irregular Conjugations Some verbs have vowel changes in the present tense for all forms except first and second person plural. After dropping the endings (-ar, -er, or -ir), the e of the last syllable changes to ie, and o of the last syllable changes to ue. Some -ir verbs change the e to i, while verbs ending in -uir change the i to y for all forms except first and second plural. e to ie o to ue e to i ui to uy pensar - to think contar - to count pedir - to ask (for) construir - to build querer - to want, like, love poder - to be able repetir - to repeat cerrar - to close costar - to cost seguir - to follow comenzar - to begin dormir - to sleep servir - to serve despertar - to awaken encontrar - to find, meet vestir - to dress empezar - to begin jugar - to play entender - to understand morir - to die
para dirigir el departamento Psicofarmacológico. Allí logré renombre nacional en los campos de la psiquiatría biológica y el abuso de drogas. Tras cuatro años fui ascendido al rango de profesor asociado de psiquiatría y designado jefe de la misma materia en un gran hospital de Miami, afiliado a la universidad. Por entonces ya había publicado treinta y siete artículos científicos y estudios de mi especialidad. Los años de estudio disciplinado habían adiestrado mi mente para pensar como médico y científico, moldeándome en los senderos estrechos del conservadurismo profesional. Desconfiaba de todo aquello que no se pudiera demostrar según métodos científicos tradicionales. Tenía noticias de varios estudios de parapsicología que se estaban 2 realizando en universidades importantes de todo el país, pero no me llamaban la atención. Todo eso me parecía descabellado en demasía. Entonces conocí a Catherine