2 H. Hattenahuer. Euroopa õigusajalugu. Tallinn. Juura 2007, lk 81 3 George Long. Lex Duodecim Tabularum. 2012 4 Encyclopædia Britannica toimetajad. 12 tahvli seadused. 4 ning prantsuse õpetlane Lambert on öelnud, et seadustik on sama ebakindel kui Moosese käskude kaks tahvlit. 12 tahvli seaduse tekkimislugu ei ole täielikult usaldusväärne, kuidas samuti ei saa saa eitada selle olemasolu. 5 1.3. Seadustiku originaalkeel Seadustiku originaalkeeleks on ladina keel, kuid see vorm on äärmiselt vana, mis ei pärine isegi veel mitte 4. sajandist e.Kr. 12 tahvli seaduste tekst ei ole meie ajani säilinud, sest 4. sajandil e.Kr. tungisid gallid Roomasse ja põletasid vallutuse käigus linna. Tahvlid olevat hävinud ning siis uuesti ülesse pandud. 6 5 Ilus 2007, lk 31 6 Hattenahuer 2007, lk 83 5 2 ALLIKA ANALÜÜS 12 tahvli seadused on ius scriptum ehk kirjapandud seadus
3 kaitsmiseks. Kõige olulisemateks artikliteks peetakse Vestfaali rahulepingu esimest ja teist artiklit, sest nendes artiklites kirjeldatakse igavese rahu soovi ja tingimusi, kuidas mineviku vaenulikus tuleb andestada ja unustada, ning edaspidi tuleb koos eksisteerida sõbralikus, üksteist austavas ning rahu hindavas maailmas. 1.4. Keel Vestfaali rahulepingu kirjapanemise originaalkeeleks oli ladina keel. Kuni 18. sajandi teise pooleni oli riikidevaheliste lepingute kirjakeeleks ladina keel. 18. sajandi teisel poolel seoses Ameerika iseseisvusdeklaratsiooni (1776. aasta) ja Suure Prantsuse revolutsiooniga (1789. aasta, Prantsuse Asutav Kogu kuulutas välja inimese ja kodaniku õiguste deklaratsiooni) hakkas riikidevahelises suhtluses üles kerkima ka prantsuse ja inglise keel. Käesolevas töös on kasutatud 1710. ja 1713. aastal tundmatu allika poolt kirja pandud
Nende õiguste fikseerimine pidi kindlustama nende kaitse toimuvas poliitilises võitluses. Ühtlasi oli see omamoodi ka manifest revolutsioonilise kodanluse püüdlusest. Deklaratsioon lähtub valgustajate poolt propageeritud rahva suveräniteedi ideest ning formuleerib: ,,Seadus on üldise tahte avaldus". Kõigil kodanikel peab olema õigus osa võtta seaduste väljatöötamisest. 2 Et kogu Prantsusmaa rahvas teaksid oma seadusi, oli antud allika originaalkeeleks prantsuse keel. ,,Inimese ja kodaniku õiguste deklaratsioon" oli omal ajal suure progressiivse tähendusega dokument. Selle hüüdlause ,,Vabadus, võrdus, vendlus" kõlasid kõuemürinana üle Euroopa. Nende põhimõtete elluviimise eest võitlesid miljonid inimesed ja paljud andsid selle eest oma elu.3 1 Helmut Piirimäe ,,Suur Prantsuse Revolutsioon" lk 50 1990 2 http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9claration_des_droits_de_l%27homme_et_du_citoyen_de_1789