mai 2001). Albumid Enrique Iglesias (1995),Vivir (1997), Cosas del Amor (1998), Enrique (1999), Escape(2001), Quizs (2002), 7 (2003), Insomniac (2007), 95/08 (2008), Greates Hits (nov. 2008) Auhinnad 1996 Premio Lo Nuestro: Best Interpretation (Si Tú Te Vas), Premio Lo Nuestro: Best Composer (Si Tú Te Vas) Premio Lo Nuestro: Best New Artist, Premios Eres: Best Song, Premios Eres: Best Video, Premios Eres: Best Launch, Ace Award: Vocalist of the Year, Premio TV Novelas: Best Male Vocalist, Billboard Award: Album of the Year - New Artist, World Music Award: Hispanic Artist of the Year, World Music Award: Revelación of the Year 1997 Grammy: Best Latin Performer, ASCAP Award: Si Tu Te Vas, ASCAP Award: No llores Por Mi, ASCAP Award: Por Amarte, ACE Award: Performer of the Year, Radio Music Awards : Best Artist Contemporary Format 1998 Billboard Award: Best Latin Pop Artist 1999 American Music Award: American Music Award: Favorite Latin Artist 2001
Nad võivad käia pesemas isegi 3 või 4 korda päevas. Samuti võivad nad külastajalt küsida, et kas ta tahab minna pesema enne einet. See on täiesti arusaadav miks nad nii käituvad, kuna seal on palav ja kui rannas käiakse, siis saadakse ka liivaseks. Neil on madalad voodid, mõneti ainult madratsid. Patja ei panda voodikatte alla peale magamist vaid kappi. Kui sa Brasiilias sured, siis sind maetakse 24. tunni jooksul. See on seadus! Brasiillannad võtavad oma ,,novelas" (seebiooperid) väga tõsiselt. Neid vaadatakse iga päev ja tavaliselt kestavad 8-12 kuud. Mehed aga vaatavad jalgpalli ja vahel vormel ühte. Liiklus on ohtlik. Kiirusepiirangud ja sebrad võivad olla märgitud aga mitte arusaadud. Seadusi ei võeta alati tõsiselt. Politseinikud võtavad altkäemaksu. Brasiillased on väga uudishimulikud. Inimesed ei ütle seda, mida nad mõtlevad. Brasiillastel on eelarvamused geide ja augustatud inimeste suhtes. Mõnede arust on ilu tähtsam kui teised
Quevedo satiire. "Sevilla vangla", mille puhul võib mõistagi otsida autobiograafilisi taustu, kujutab poomissurma eelset piirsituatsiooni, jättes õnnelikugi lahenduse külge "musta huumori" varju. 11 Novellid Võib õieti pisut kahelda, kas Cervantes üldse kirjutas novelle peale nende, mis ta oma "Don Quijote" 1. osasse põimis. Proosapalade tsükli Novelas ejemplares tiitel on küll tuletatud itaalia sõnast novella, millest ju tänapäevane termin "novell" pärineb. Vastuolu tekitab aga Cervantese vihje eessõnas, kus ta ütleb end olevat esimese, kes hispaania keeles seda zanri viljeleb, ning samuti tõik, et tsüklis sisalduvate palade maht lubaks neid ka lühiromaani kategooriasse paigutada.(Cervantese ajal tähistas mahukamaid proosateoseid, nagu rüütliromaanid, sõna "raamat" - libro). Uuematel aegadel on aga
de esa el cupo de socios de esa zona; en el templo de esa congregación principio al principio Juan dijo; en un principio la programación fue de solo tres horas vez una vez mas; cada vez; otra vez; tal vez; a veces; de vez en cuando; rara vez cada cada día; cada vez; cada vez tienen mayor cuota de mercado demasiado demasiado viejo; los ofertan a precios extravagantes por demasiado baratos nunca nunca lee novelas; ha conseguido nunca en el torneo igual al igual que en el resto de Cataluña; al igual que en otras ciudades de España ambos ambos derivados del latín; donde ambos se apearon del coche tan era tan libre como ahora; es tan corriente como ver un policía no armado tanto tanto tiempo como tú; tanto el jugador como su esposa misma/-o la misma parada; para obtener el mismo grado de reconocimiento
Allegooriline näidend. Abstraktsed tegelased. Näidendid idamaistel teemadel. Süzee nagu rüütliromaanides. Aleksander Kurtna tõlkis teoseid. Lõbusad palad, milles ei puudu filosoofiline iva. ,,Salamanca koobas``, ,,Imeteater`` sama motiiv kui ,,Keisri uued rõivad``. Cervantest paelus metakirjandus (romaan romaanis, teater romaanis jne.) jutustav proosa oli kõige olulisem, lisaks lühiproosa, lope de vega oli pigem rohkem lüürik lisaks näitekirjanikule. ,,Novelas ejemplares`` näitlikud jutustused. Cervantes mängib vaatepunktidega, läheb ühel võttelt üle teisele. Don Quijote romaan, mis kirjeldab teist romaani. 1585. pastoraalromaan ,,Galatea``ulatuslik luuletus kirjanduse teemal, ,,Persilesa Segismundo``. ,,Viaje del Parnaso``. 1605. ilmub ,,Don Quijote`` I osa. 1614 ilmus vale Don Quijote. Rüütliromaanide paroodia. Nähtamatu Dulcinea de Toboso paneb kogu teose liikuma. Dulcinea ei esine teoses. Uudne võte
kaduma. Cervantese suurmiad teosed on jutustusliku proosa valdkonnast. "Persilese ja Sigismunda kannatused" (1617, postuumselt), kirjutas rööbiti "Don Quijote" teise osaga. Palverännak Rooma, et saada paavstilt õnnistus ja hakata katoliiklaseks. Seiklus ja armastus. Vastureformatsiooni vaimus kirjutatud. Lugu ise suunab tegelasi ja reaalsus ei tungi teosesse. Kõige hinnatumad on olnud tema teostest "Don Quijote" ja jutustused, tsükkel "Novelas ejemplores" (Näitlikud jutustused, õpetlikud novellid, eeskujulikkus) (1613). Katsetab kuidas on võimalik jutustuslikku proosat kirjutada. Selles on 12 jutustust. Eesti keeles "Hispaania vaimus". Rüütliromaanilik jutustus, seikluslik armastusteemaline jutustus, narratiiv, millesse kuulub 5 jutustust (12st). Pikema jutustuse ja lühiromaani vahepeal, ei ole novell. Palju rohkem tegelaste kõnet, kui Boccacciol. "Inglismaa hispaanlanna" (üks jutustustest)