Mütoloogiaantoloogiad, nagu ka luuleantoloogiad olid mõeldud keiserliku perekonna väärtuslikkusega ning jumaliku valitsemismandaadiga teistele muljet avaldama.Budism ja sintoism kooseksisteerisid ning sulandusid kokku shinbutsu shugo'ks ja Kkai vaated domineerisid kuni Edo perioodi lõpuni. Sel ajal tärkas taas huvi Jaapani-uuringute vastu, mis võis olla tingitud Jaapani sulgemisest välismaalastele. 18. sajandil püüdsid mitmed Jaapani õpetlased, eriti Motoori Norinaga, ehedat sintoismi välismõjudest puhastada. See ei õnnestunud kuigivõrd, sest juba "Nihongis" oli osa mütoloogiat ilmselt laenatud hiina õpetustest. Näiteks loojajumalusi Izanamit Meiji perioodil sai sintoism Jaapani riigiusundiks ning selle kombineerimine budismiga põlustati. Sel ajal leiti, et sintoism on tarvilik riigi ühendamiseks keisri ümber, et riiki moderniseerida nii kiiresti kui võimalik. Suurte lääne
Klassikalise keele kaudu oli võimalik mõista jaapanlase tõelist südant (magokoro). 1764a - Ka`i k ja 1765a- Kokuik (meie maa mõtteviisid-Hiina traditsioonide vastu). Leidis, et poeesial peaks olema roll valitsemisel. Poliitiline kasu tuleneb luule võimalusest väljendada inimeste sügavamaid tundeid. ''Thoughts about poetry'' (Kunagi ammu ole Jaapani keel lihtne ja puhas...Hiina ja India ''babbeling words''...rikkusid kõik ära. Be aware of womens poetry) Motoori Norinaga - õpetlane kokugakus Edo perioodil. Mabuchi õpilane. Poeesia elegants Kokinsh`s. Mehisus luules pärit Hiinast. Sihiks mono no aware (paatos), mis avaldub eriti Genji monogatari`s. Kojiki-den (kommentaarid kojikis) (1798a) eesmärgiks eemaldada kõik võõrapärane Kojikist, eelkõige aga kanji, kuna märgilise kirjaviisiga kaob yamatogokoro. Kojiki kui shint põhitekst, mille abil on võimalik rajada usk kami`desse. ''My personal view on poetry'' Südame kergendamine, eneseväljendus..
Näiteks seostas ta Amaterasu Vairotsanaga (jaapani keeles 'Suur Päikesebuddha'. Tema meelest tähendas kami sama mis buddha. Budism ja sintoism kooseksisteerisid ning sulandusid kokku shinbutsu shugo'ks ja Kkai vaated domineerisid kuni Edo perioodi lõpuni. Sel ajal tärkas taas huvi Jaapani-uuringute (kokugaku) vastu, mis võis olla tingitud Jaapani sulgemisest välismaalastele. 18. sajandil püüdsid mitmed Jaapani õpetlased, eriti Motoori Norinaga, ehedat sintoismi välismõjudest puhastada. See ei õnnestunud kuigivõrd, sest juba "Nihongis" oli osa mütoloogiat ilmselt laenatud hiina õpetustest. Näiteks loojajumalusi Izanamit ja Izanagit võrreldi yin'i ja yang'iga. Ent see katse tõi Meiji perioodil, mil sintoism ja budism lahutati (shinbutsu bunri), kaasa riigisinto tekke. Meiji perioodil sai sintoism Jaapani riigiusundiks ning selle kombineerimine budismiga põlustati. Sel ajal leiti, et sintoism on
Ta tikkus Indreku ja seina vahele, tikkus tema käte vahele, toppis oma jalad ja põlved Indreku põlvede ja jalgade vahele, millele see ei tea miks vastu punnis. Nõnda jäi pugeja kõverasse Indreku kurgu alla natukeseks ajaks vaikselt lebama. Indrek tundis tema hingust, tundis tema ihusoojust, tema juukseid ja nende lõhna, arvas kuulvat isegi tema südamelööke. Tema selja taga põrandal magas keegi suure norinaga. See pidi küll sõber Metslang olema, tingimata tema, kuigi Indrek ei julgenud end põrmugi liigutada ega vaadata, sest ta nagu kartis, et see, kes tema kurgu all, siis kohe teeb midagi, mis Indrekule ei meeldi. Mida ta just teeb, seda oli võimata teada, aga üks oli kindel, ta teeb tingimata midagi, millel on paratamatud ja saatuslikud tagajärjed. niipea kui Indrek ennast pisutki liigutab. Aga kui ta nõnda lamas, tuli tal äkki meelde, et silmad võib ta ometi avada, ilma et see teine