oma kirjakeelt ega omakeelset kooliõpetust. Asudes etnilisel kontaktalal pole vadjalased saanud konsolideeruda rahvaks, mistõttu on õigem kõnelda vadja hõimust ning vadja murretest. Etnograafia ja rahvaluuleteaduse jaoks avastab vadjalased eraldiseisva etnilise rühmana Narva kirikuõpetaja Fr.L.Trefurt, kes võtab 1783. aastal ette reisi vadjalaste asualale, toonasesse Kattila kihelkonda, ning avaldab peale retke kirjutised "Von den Tschuden" ja "Fortgesetzte Nachricht von den Tschuden". Kattilas viibides kuuleb Trefurt juhuslikult talle seni täiesti tundmatut keelt ning asja kohta lähemalt selgust küsides, saab ta vastuseks, et tegemist on tsuudi keelega (die tschudische). Ülestähendatud keelenäidetest saab selgeks, et Trefurt kuulis Kattilas kindlasti vadja keelt, nii nagu ka hilisemal ajal talletatud etnograafilised materjalid kinnitavad, et esitatud kombekirjeldused käisid just vadjalaste kohta.
laut-lärmakas agressiv-agressiivne fleissig-virk, hoolas ordentlich-korralik höflich-viisakas faul-laisk hübsch-kena , ilus selbständig-iseseisev gut-hea richtig-õige still-vaikne , rahulik schwach-nõrk, jõuetu falsch-vale passiv-passiivne schlecht-halb dick- paks dünn- peenike klasse/toll/super- vahva hart-kõva, tugev Igast muud sõnad fertig-valmis endlich-lõpuks eigen-omad die Ecke,-n nurk etwas-midagi dass-et halbtags-pool päeva sogar-isegi der Job,-s töö die Nachricht,-en -uudis die Überschrift,-en -pealkiri anders-teisiti meistens-enamasti die Meinung,-en arvamus weil-sest einfach-lihtne draussen- väljas der Vorname-eesnimi der Einwohner-elanik verheiratet-abielus trotzdem-siiski miteinander auskommen- üksteisega läbi saama ähnlich-sarnane populär-populaarne beliebt-armastatud gegen-vastu nächste Woche-järgmisel nädalal die Sendung-saade der Trainer-treener im Ausland-välismaal früher-varem gefährlich-ohtlik die Schützer-kaitsed
Briefes gefühlt haben könnte. Als seine Mutter in ihrem Brief zu diesem Thema kam, war sie sehr vorsichtig. Sie hatte angefangen: ,,In Deinem Alter, mein liebes Kind, hat noch fast jedes Jahr sein eigenes Gesicht: denn die Jugend läßt sich nicht ärmer machen. Hier ist auch manches anders geworden, was Dir wohl erstan weh tun wird, wenn ich Dich sonst recht verstanden habe." Sie bereitet Reinhard langsam vor auf die für ihn schlimme Nachricht. Und er muss sich dabei richtig schlecht gefühlt haben. Oder genauer gesagt, hat es ihm sogar innerlich weh getan. Denn egal, was ist, man hat doch immer noch eine Möglichkeit, aber wenn die andere heiratet, dann ist es so, als ob es keine Möglichkeiten mehr gäbe, mit ihr zusammen zu sein. Die Nummer Zwei wird noch in Abscnitt 7 erwähnt, wo Erich sagt: ,,Das ist die Spritfabrik, ich habe sie erst vor zwei Jahren angelegt." Im Ende des Abscnittes schreibt der Autor zu
Der Urlaub . puhkus Das Theater – teater Das Kontzer, -e – kontsert Das Cafe, -s – kohvik Au(ss)erdem – peale selle Warten – ootama AUF+Akkusetiv Teilnehmen – osa võtma AN+Dativ MAN – tõlkimatu, kasutatake umbisikulise tegu moena, pööratakse nagu er,sie,es Es – alus Das Kind ist 5. Es kommt heute zu mir. Shenlichts – igatsusega Der Sport Der Sportler, - - sportlane Die Sportlerin, -nen Der Sportfan, -s – spordifän Der Star, -s -staar, täht Die Nachricht, -en – uudis Das Programm, -e – kava Die Sendung, -en – saade Das Video, -s – video Auf Video aufnehmen – videole võtma Der Videorecorder – videomagnetofon Das Taschenradio, -s -taskuraadio Die Briefmarke, -n – kirjamark Der Schnee – lumi Bei Jede, Wetter – iga ilmaga Norwegen – norra Österreich – Austria Der Wettkamf, -’’e – võistlus Der Basketball, Handball, Fu(ss)ball Das Eishockey, Schah Berühmt – kuulus Kalt – külm warm – soe Sammeln – koguma