Nemini parcetur. Kellelegi ei halastata Vivat academia, vivant professores! Elagu akadeemia, elagu professorid! Vivat membrum quodlibet, vivant membra quaeliber, Elagu iga liige, elagu kõik liikmed, Semper sint in flore! Alati olgu õites! Vivant omnes virgines faciles, formosae! Elagu kõik neiud lihtsad, ilusad! Vivant et mulieres tenerae, amabiler, Elagu ka naised leebed, armsad, Bonae, laboriosae! Head, töökad! Vivat et respublica et qui illam regit! Elagu ka vabariik & kes seda valitseb! Vivat nostra civitas, Maecenatum caritas, Elagu meie rahvas, Metseenide heldus, Quae nos hic protegit! Mis meid siin hoidab! Pereat tristitia, pereant osores! Kadugu kurbus, kadugu vaenlased!
Meie elu on lühike, lühikesena lõpeb. Venit mors ve´lociter, rapit nos at´rociter, Tuleb surm kiiresti, röövib meid jõhkralt, nemini parcetur. kellelegi ei halasta. Vivat academia, vivant professóres! Elagu ülikool, elagu õppejõud! Vivat membrum quodlibet, vivant membra quaelibet, Elagu iga osaleja, elagu kõik osalejad, semper sint in flore! alati olgu õites! Vivant omnes virgines faciles, formosae! Elagu kõik neiud lihtsameelsed, ilusad! Vivant et mulieres tenerae, amabiles, Elagu ka naised leebed, armsad, bonae, laboriosae. head, töökad. Vivat et res publica et qui illam regit! Elagu ka vabariik ja kes seda valitseb! Vivat nostra ćivitas, Maecenatum ćaritas, Elagu meie rahvas, metseenide heldus, quae nos hic protegit! mis meid siin hoiab! Pereat tristitia, pereant osores! Kadugu kurbus, kadugu vaenlased! antiburschius < “bursch” (saksa k) – ülikooliseltsiliikmed > seltsivastased
Per risum multum poteris cognoscere stultum rohkest naerust tunned ära lolli Tempora mutantur et nos mutair in illis ajad muutuvad ja meie muutume koos nendega Urbi et orbi linnale ja maailmale(kõigile) Omnia mea mecum porto kõike enda oma kannan endaga kaasas Gutta cavat lapidem (kestvalt langev) veetilk õõnestab kivi Mulier naine Quid tibi vis, mulier? mis sa tahad, naine? Vae, vae oh häda, oh häda Ah murieres, mulieres! ah naised, naised! Sursum corda ühendage südant Nil desperandum cras ingens iterabimus aequour! --- Ärge heitke meelt homme sõidame määratule merele! Patriae quis exul se quoque ipse fugit kes põgeneb kodumaalt, saab põgeneda ka iseenda eest Et cetera ja muud Quod erat dicendum mida tuli öelda Legere lugema Laudare kiitma Bibere jooma De nihilo nihil millestki (ei saa) midagi Varietas delectate vaheldus lõbustab Hic Rhodus, hic salta
külaskäigule tõsiselt vastu ja tuletas piiskopile sel puhul meelde Musta Raamatu seadusepunkti, mis oli dateeritud Saint-Barthélemy eelpäevaga 1334-ndal aastal ja mille põhjal oli keelatud kloostrisse astuda ükskõik mis naisel «olgu ta vana või noor, emand või ümmardaja». Vastuseks sellele tuli piiskopil toetuda legaat Odo määrusele, mis lubas erandit teha mõningaile suurtele daamidele, «aliquae magnâtes mulieres, quae sine scandalo vitari non possunt» Seepeale protesteeris jällegi ülemdiakon, seletades, et legaadi määrus, välja antud 1270-ndal aastal, oli Mustast Raamatust sada kakskümmend seitse aastat vanem, järelikult viimasega kehtetuks tunnistatud. Ja ta tõrkus printsessi ette ilmumast. 8 8 Pealegi võis veel märgata, et ta vastumeelsus mustlaste ja mustlannade vastu oli juba mõnda aega tugevamaks kasvanud. Ta oli piiskopilt nõudnud keelu avaldamist, mille põhjal