Emakeelena: • Hollandis 22 miljoonit • Hollandi Antillidel • Surinames • Beneluxis • Euroopa Liidus • Lõuna-Ameerika Liidus Sarnasus saksa ja inglise keelega Hollandi keel Saksa keel dank u danke Goedemorgen! Guten Morgen! twee zwei Hollandi keel Inglise keel pan pan huis house maken make Kasutatud viited • http://translate.google.ru/#et/de/ • http://et.wikipedia.org/wiki/Hollandi_keel • http:// www.keelekeskus.ut.ee/et/keeled/hollandi-keel • Pildid: • http://upload.wikimedia.org/wikipedia/common s/thumb/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg/360 px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png • http://wiki.gomaailm.ee/files/2011/04/Belgia-li pp1.png • http://et.wikipedia.org/wiki/Pilt:Flag_of_Surinam e.svg • http://wiki.gomaailm
propageerisid rahvakeelse kirjanduse väljaandmist. Pärast Püha Rooma killustamist ei suutnud Saksamaa pikka aega saavutada poliitilist ühtsust. Ülemsaksa keel põhineb Austini (2008) sõnul Kesk-Saksamaal ja Lõuna-Saksamaal kõneldud keelel. See oli keskaegse saksi õukonnalaulikute keel, mille fikseeris Luther piiblitõlkega. Põhjas kõneldud alamsaksa keelele on iseloomulikud häälikud p, t ja k sõnades, kus ülemsaksa keeles oleks f, z ja ch (nt. Appel, dat, maken ja apfel,dass machen..õun, tegema, (selleks) et). Alamsaksa kirjandustraditsioon ulatub 9.sajandisse, veel oli see Liivi aladel keskaegse kaubavahetuse keel. Ka hollandi ja inglise keel, millel mõlemad on oma riiklikud keele standardid, sarnanevad pigem alamsaksa, kui ülemsaksa keelega. Praegu on saksa keel üks Euroopa peamistest keeltest. Euroopas on see kõige suurema kõnelejaskonnaga. (Austin, 2008) 1.1.3 Vene keel
5. Kasutatud kirjandus · Algra, N.E.; Oudfries recht 800-1256, Fryske Akademy, Leeuwarden, 2000. · Brundage, J. ; Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe, University of Chicago Press, Chicago, 1987. · Eckhardt, K.A. & A. Eckhardt; Lex Frisionum, MGH Fontes iuris XII, Hahnsche Buchhandlung, Hannover, 1982. · Halbertsma, H. : Het heidendom waar Liudger onder de Friezen mee te maken kreeg, in: K. Sierksma, Liudger 742-809, De Bataafsche Leeuw, Muiderberg, 1984, 21- 43. · Halbertsma, H. ; Frieslands oudheid, Matrijs, Utrecht, 2000. · Halsall, P ; Medieval Legal History - http://www.fordham.edu/halsall/sbook-law.html · The law of Athelstan (ordeal with boiling water) - http://www.fordham.edu/halsall/source/560-975dooms.html · Henstra, D.J. ; The Evolution of the Money Standard in Medieval Frisia,
Naiste õigused. Abai pojanaise sõbratanna Maiken põgeneb koos armastatuga vanemate poolt otsitud peigmehe Daiiri eest. Ametlik peigmees saab põgenejad siiski kätte ja peksab nende varjajad läbi. Ent Abai poeg ärgitab Maikenit pöörduma oma õiguste kaitseks kohtu poole ehk mitte jätma asja kasahhide omavaheliseks asjaks, sariaadinormide järgi otsustada. Maiken tegigi nii. Seepeale ütles maakonnaülem, et tema praktikas on esmakordne, kui kasahhi naine pöördub kohtu poole. Nii saab Maken Azimovast üks esimesi naiste õiguste eest võitlejaid idamaades. Kohtuotsuse järgi ei tohtinudki Makeni ametlik peigmees Daiir temaga abielluda ainult selle pärast, et Makeni eest oli kalõmmi makstud. Abai ja luule. Abai saatis rahva tunnustus. Tema luuletusi kiitsid isegi Alma-Ata poeedid (Dzambul, kellest on juttu 1920., 1930. aastate luule osas). Abai luuletusi esitatai ka laatadel. See polnud alati ohtud (ühel korral lasi Abai mõjuvõimas sugulane Urazbai esineja kinni võtta)