Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"luulevalimiku" - 3 õppematerjali

Arno Vihalemm
18
ppt

Arno Vihalemm

"Ühe Pärnust pärit poeedi palgepooli" (1965) "Tsooloogia ehk ingel lindudega" (1966) "Ühe keelega kannel" (1979) "Viis on viis" (1986) "Lugemik" (luule valikkogu, 1991) Väikeraamatuna on ilmunud tema essee "Kunstnik eesti kirjanduses" (1975) Aastal 2000 ilmus kaante vahel 1955­1959 toimunud Arvo Mägi ja Arno Vihalemma vaheline kirjavahetus "Kord Vihalemm elas Ystadis" Ta on rootsi keelest tõlkinud Nils Ferlini luulevalimiku "Laule ja luulet" (1984) Vihalemma maalilaad on selge Pallase pitseriga ja kohanenud hiljem Rootsis koos saatusekaaslastest väliseesti kunstnikega. Maastiku ja olustikumaalid näitavad Vihalemma tundlikku looduskäsitlust, natüürmordid ja aktid tutvustavad teda kui ergast poeeti, abstraktsed maalid loovad seose kunstniku graafikaga, mis on üles ehitatud pideva joone kulgemisele. "Södermandlandes vastu kevadet" (1945) "Pettunud emalõvi" (1960)

Eesti keel → Eesti keel
10 allalaadimist
Luuletaja ja tõlkija Ly Seppel
6
pdf

Luuletaja ja tõlkija Ly Seppel

tabades laste mõttelaadi ja fantaasiamaailma. Tõlge: Seppeli vlijakamaks tegevusalaks on tõlkimine, eeskät luule vahendamine türgi-tatari keeltest. Ta on tõlkinud türgi (N. Hikmet “See punane õun,”) aserbaidžaani (Anari “Dante juubel,”) usbeki (A. Navoii Farhad,”) kasahhi (F. Ongarsõnova “Lõõsalaulud,”) turkmeeni (G. Ezizovi “Kevadhommiku valge piim,”) tatari (M.Dalili luulevalimiku tõlkimine,) vene (A. Feti “Ilmsi ja ulmsi”) ja soome (E.-L. Manner) luulet. Koos abikaasaga on vene keele kaudu vahendanud 2-köitel, valmiku araabia muinasjutukogust ”Tuhat üks ööd” ja Türgi XX sajandi luule tõlkekogu “Isasarve öö.” Kasutatud kirjandus: “Eesti kirjanike leksikon” O. Kruus, H. Puhvel Vanaraamat.ee Wikipedia.org

Kirjandus → Kirjandus
1 allalaadimist
ÜLEVAADE JUHAN LIIVI ELUTEEST JA LOOMINGUST-NING LUULEKOGU- SINUGA JA SINUTA’’ANALÜÜS
16
docx

ÜLEVAADE JUHAN LIIVI ELUTEEST JA LOOMINGUST NING LUULEKOGU ,,SINUGA JA SINUTA’’ANALÜÜS

[6] 19. sajandi lõpul muutus ajakirjanduse haru Eestis väga populaarseks, tekkisid uued ajalehed. Juhan Liiv kuulus nii ajalehe Sakala kui ka Olevik toimetusse, avaldades seal enda lühijutustusi ning luuletusi. [7] 5. ,,SINUGA JA SINUTA'' ANALÜÜS ,,Sinuga ja sinuta'' on Juhan Liivi mahukaim luulevalimik, mis sisaldab ka seni avaldamata värsse. Luuletuste järjestamisel on arvestatud nende trükki jõudmise kronoloogiat. Selle luulevalimiku koostas A. Vinkel, mis jõudis trükki 1989. aastal. 9 Koondkogumik koosneb väiksematest luulekogumikutest ning aastate jooksul avaldatud luuletustest, mis moodustavad eraldi peatükke: ,,Õied ja okkad'' ,,Rändaja'' ,,Luuletused'' ,,Ei näe enam!'' ,,Iga eht südamelöök'' ,,Minu luule'' ,,Aeg annab arutust!'' ,,Killud'' 5.1 ÕIED JA OKKAD

Kirjandus → Eesti kirjandus
16 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun