VAHEKESKAEG (11. saj. II p. – 14. saj.) I KATOLIIKLUS ja VAIMULIKE SEISUS PALVETAJAD (oratores) Kristliku keskaja põhiideeks jäid: Jumal on kõige looja ja kõige kontrollija, tema teab nii minevikku, olevikiku kui ka tulevikku. Jumala tahtmise järgi süõnnib kõik. Keskaja inimese mõistes oli maine elu lühike ja ajutine, hauatagune elu igavene. Selleks tuli valmistuda ja igavene õndsus ära teenida. Maapealne elu oli inimese füüsiliste ja moraalsete jõudude järelekatsumine. Siit tulenesid ka asketismi, halastuse ideed ja kannatuse õilistamine. Mõtlemine ja kahtlemine oli siiralt usklikule vale tegevus. Teadmised, otsimine, avastamine ärgitasid uhkust ja upsakust, kehaline ilu ja kehaline nauding oli saatanast. Halastustegevus, kaastunne alandatute, vaeste vigaste vastu oli Jumalale meelepärane. Igaüks peab oma kohaga siin ilmas rahul olema. Jumal näeb kõike, seega karistamatust olla ei saa. Inimest s...
*linnaõigus - tagas linnakogukonnale autonoomia ja eristas seda ümbritsevast keskkonnast *raad - keskajast pärinev kollegiaalne linna võimu-, valitsus-, esindus- ja kohtuorgan. *gild - käsitööliste ühing *tsunft - kaupmeeste ühing *skraa - tsunfti põhikiri, mis määras ära, mis tingimustel saadakse meistriks ja tsunfti liikmeks ning millised on vastaval erialal töötamise ja konkureerimise reeglid. *toomkapiitel - kõrgemad vaimulikud, kes osalesid piiskopkonna valitsemisel *kerjusmunk - *tsistertslane – katoliku mungaordu liige *dominikaanlane – Dominikaani elanik *frantsisklane - kerjusmungaordu liige *birgitiin - *hiis - pühamets *pühak - püha isik; inimene, keda (religioosselt) austatakse. *katekismus - lühike usuõpetuse käsiraamat küsimuste ning vastuste kujul. *altar - ohvrilaud või ohverdamiskoht – pind, millele asetatakse ohvriannid, mida ohverdatakse ühele või mitmele jumalusele.
Hiline keskaeg e. Renessanss 16. saj Ristiusu ja kiriku tegevvõim · Võeti üle ladina keel · Paganliku Rooma riigi asemel Jumala riik · Paavst maapealne Jumala asemik · Kõige rangem karistus oli kiriku vande alla panek · Memento mori- pea meeles, et sa sured · Maapealne elu on ettevalmistus igaveseks eluks · Selge käsitlus taevast ja põrgust · Pattudest lunastas A) kirikule meelepärane elu B) klooster C) kerjusmunk D) osavõtt ristiretkedest E) indulgents(patukahetsuskiri) · Tähtis on inimese hing · Keha on patune · Patt (üleastumine piiridest) · Kunst ei pööra tähelepanu inimese välimusele · Kiriku müüdid(pühakud) · Inkvisitsioon( katoliku kiriku kohtu- ja politseiorgan, võitles ketserluse vastu(tulesurm kuni 19. saj 1450 1700 mõisteti tulesurma nõiduse pärast umbes 100000 inimest)) EEPOS -legendid kangelastest -laul, böliina, saaga
7. Vaimulike ametisse pühitsemine Mitra- kõrge kolmnurkne peakate Tiaara- kõrge kalliskividega kaunistatud kroon Ketser- Katoliku kiriku õpetuse vastane Inkvisitsioon- Katoliku kiriku kohtupidamine, suunatud ketseritele ja eesmärgiga inimest ümber veenda ning vajadusel karistada. 1. tuleriit 2. veeproov Benediktlane- “Mustad kuued”, 6. saj Benedictuse rajatud ordu. Tsistertslane- “Valged kuued” Frantsisklane- halli rüüga kerjusmunk. Ristisõda- Kiriku poolt organiseeritud sõjakäik “pühadel eesmärkidel” Ordurüütel- Ordurüütel on munk, võitleb usu nimel uskmatutega 7 vaba kunsti:1.grammatika 2.matemaatika 3.retoorika 4.dialektika 5.aritmeerika 6.muusika 7.astronoomia Skolastika- keskaegne filosoofia, mis lähtus kirikust. Tsunft- käsitööliste ühing Gild- kaupmeeste organisatsioon Skraa- tsunfti põhikiri Moslemite 5 põhisammast: 1
What are his views about religion? What is his passion? How was he dressed? Most monks of the Middle Ages lived in monasteries according to the Rule of Saint Benedict, which demanded that they devote their lives to "work and prayer." This Monk cares little for the Rule; his devotion is to hunting and eating. He is large, loud, and well clad in hunting boots and furs. The Friar (est: KERJUSMUNK): Describe him in terms of his personality. How does he earn his living? What gifts did he have for women? Describe his feelings towards the poor? How does the narrator describe his clothing? What is his name? Roaming priests with no ties to a monastery, friars were a great object of criticism in Chaucer's time. Always ready to befriend young women or rich men who might need his services, the friar
püksid, vammus, nööp • ehitus: hoov, häärber, kamber, kelder, korsten, kuur, köök, küün, müür, plank, saal, tall, trepp, haamer, höövel, latt, link, luuk, palk, raam, saag, tangid, kapp, pink, tool • sõda, jaht: jaht, jääger, kants, kütt, laager, lahing, püss, tääk • ristiusk: altar, ingel, jünger, kabel, kantsel, klooster, krist-, köster, leer, ohver, orel, paavst, piibel, piiskop, preester, prohvet, sant (< ‘kerjusmunk’), troost • ühiskond: härra, proua, preili, pruut, röövel, rüütel, naaber, narr, kelm, laat, selts, krahv, vürst, arst, plaaster, väävel Alamsaksa laenud (3) • kaubandus: hangeldama, kross, pood, rent, taaler, veering, tingima, toll, vaagima, üür, paar, tosin, veerand • aeg: näärid, reede (< ‘suur reede’), tund, vastlad • ajaviide, haridus: kool, kunst, lust, paber, pasun, piip, pookstav, värss, riim, tantsima, trumm, trükkima, veerima
heaks ei kiida. Mehe roll on kanda hoolt oma naise ja laste eest, tagades neile korraliku toidu ja riietuse, naise ülesanne on kodu korras hoida ja lapsi kasvatada. BUDISM Budism on saanud oma nimetuse buda järgi. Buda pole isik, seda võiks pigem tiitliks nimetada. Läänemaailmas on harjutud keskenduma Buddha isikule, budistid aga eelistavad rõhutada mitte Buddhat ennast, vaid tema õpetust. Budistide jaoks on alati olulisim õpetus, see näitab asjade tõelist olemus. Buddha rändav kerjusmunk, kes otsis lõplikku tõde, mis vabastaks inimese täielikult kannatustest. Ta elas karmi elu, oma vähese toidu hankis ta kerjates. Sügava meditatsiooni käigus rändas ta oma sisemaailma ning leidis sealt otsitava tõe asjade tegelik olemus. See tõde muutis ta vabaks. Tema ümber kogunes salk jüngreid, kellega ta koos rändas läbi Põhja- India, õpetades kõiki kes vaid kuulata soovisid. Kuigi ta suri, ei tähendanud surm tema jaoks
kohale tirivad. 3,,Canterbury lood" Geoffrey Chaucer Üldine proloog Jutustaja oli Southwarkis ja sinna kogunes rahvas, et teha palverännak Canterburysse. Rüütel- Austas rüütellust ja tõde, näinud palju võitlusi. Hinda tarkust. Paaz- oli rüütliga kaasas, poeg tal. Täis südikust ja armastuse väge. 20-aastane. Nunn- prantslane. Väga peen. Hoolis maneeridest, meeldiv ja sõbralik. Kloostri kaplan ja kolm preestrit veel. Munk- Pidas jahist lugu. Avaramad vaated. Silmad peas pungis. Kerjusmunk- valatu, ülekäte läinud, kuldsuu, naljahammas. Paljud olid talle pihtinud. Rahaahne. Kaupmees- Pikk habe, kirjud riided. Pole iial tüssata saanud. Oxfordi tudeng- Õppis loogikat. Kõhn, kulutas raha õpingutele ja raamatutele. Õigusnõunik- Tähtis ja tark, tundeliselt erk, nutikas. Maahärra- Elas naudingute najal. Söök-jook olid põhilised. Puusepp, pudukaupmees, värval, kangur, vaibameister- kõik samades riietes, giidi-vennastkonnast. Kippar- laevamees. Habe räsitud, morn.