Pari lukua eteenpäin... Sirkka on lähtenyt pois. Erkki joutui väkivallan uhriksi verstaalla töissä ollessaan, ja särki kostoksi työkaverin (joka oli siinä jutussa mukana) auton ikkunan. Erkki pelkää nyt koko ajan joutuvansa hakatuksi. Erkin vanha ystävä, Augnite tulee käymään. Se tuo Erkille jonkinlaista turvallisuudentunnetta. Kirjaa on ollut nyt yllättävän mielenkiintoista lukea; on tapahtunut jotain. Ja se Sirkka, ällöttävä tyyppi minun mielestäni. On paljon parempi, kun se on ainakin vaihteeksi poissa kuvioista. Saa nähdä, miten käy. Ja lopussa... Ei se Augnite kai mitään turvallisuudentunnetta tuonutkaan, ohimenevä kohtaus se kai vain oli. Erkki joutui työttömäksi, mutta pääsi muutoin pälkähästä autohomman suhteen. Sirkka ja Erkki muuttavat erään "ämmän" taloon (ilmaus "ämmä" muuten ärsyttää minua koko kirjan lopun ajan!). Aluksi sujuu ämmän
Käykö täällä pankkikortti - Kas siin saab maksta pangakaardiga. Maksan käteiselläm - Maksan sularahas. Tässä tasaraha, kiitos - Palun, siin on täpne raha Tarjoilija palvelee asiakasta - Ettekandja teenindab klienti Päivää. Tervetuloa! - Tere päevast. Tere tulemast! Oliko teillä pöytävaraus? - Kas teil on laud reserveeritud? Sopiiko tämä pöytä? - Kas see laud sobib? Tässä on ruokalista ja viinilista. - Siin on menüü ja veinikaart Saako olla jotain juotavaa? - Kas ma võin tuua joogid? Valitettavasti meillä ei voi polttaa. - Kahjuks meil ei tohi suitsetada. Polttaa voi joko terassilla tai tupakkahuoneessa. - Suitsetada võib kas terrassil või suitsuruumis. Haluatteko jo tilata? - Kas te juba soovite tellida? Suosittelen pääruuaksi paistettua kalaa - Soovitan pearoaks praetud kala. Haluatteko lisäkkeeksi riisiä tai perunoita.- Kas te soovite lisandiks riisi või kartuleid? Saanko tarjota vielä jotakin
Mul on kadunud pass. ...matkalippuni. ...reisipilet. ...ajokorttini. ...juhiluba. Onnettomuudet ja sairaudet sairaus haigus sairaala haigla lääkäri arst hoitaja õde Kutsukaa ambulanssi! Kutsuge kiirabi! Hän on pyörtynyt. Ta on minestanud. Hän on tajuton. Ta on teadvuseta. Hänellä on luunmurtuma. Tal on luumurd. Hänellä on verenvuoto. Tal on verejooks. Mihin koskee? Kust on valus? Tähän sattuu. Siit on valus. En voi liikuttaa jalkaani. Ma ei saa oma jalga liigutada. Silmässäni on jotain. Mul on midagi silmas. Olen huonovointinen. Ma ei tunne ennast hästi. Minulla on kuumetta. Mul on palavik. Minulla on selkäkipua. Mul on selg haige. Minulla on päänsärkyä. Mul on peavalu. Minulla on kurkkukipua. Mul on kurk valus. Apteekissa Saisinko lääkettä yskään. Andke mulle palun rohtu köha vastu. ...päänsärkyyn. ...peavalu vastu. ...flunssaan. ...gripi vastu. ...nuhaan. ...nohu vastu. ...vilustumiseen. ...külmetuse vastu. ...vatsakipuun. ...kõhuvalu vastu. ...ripuliin. ..
joka (jokainen) iga, igaüks joka (relatiivipronomini) mis, kes (siduv asesõna) joki jõgi jokin keegi joku (= tässä: jokin) miski (siin: keegi) joku keegi, mõni jonkin verran (= vähän) natuke jonnekin kuhugi jono järjekord joo jaa, jah jos (juhul) kui joskus mõnikord jotain midagi jotakin midagi joten mistõttu, nii et joulu jõulud jouluaatto jõululaupäev jouluhulina jõuluaskeldused jouluhysteria jõuluhüsteeria joulukuu detsember joulukuusi jõulukuusk joululahjakirja jõulukingiks saadud raamat jouluostos jõulu(sisse)ost joulupukki jõuluvana