Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias (0)

5 VÄGA HEA
Punktid




Viljandi Gümnaasium   
 
 
 
 
 
  Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias    Referaat   
   
 
 
    Autor Annabrita Kalda, I HK    Juhendaja õp Vilma Härmik              Viljandi 2018   


Johannes Aavik (1880-1973) oli Eesti juhtiv keelemees, kes tundis endal vastutust arendada  eesti keel lühikese ajaga võrdväärseks Euroopa vanade kultuurkeeltega. Selleks alustas  Johannes Aavik keele forsseeritud ( kiirendatud ) arendamist, mida ta nimetas  keeleuuenduseks. Eesmärkideks olid keeleväljendusrikkus, rahvuslik omapära ja ilu. Nende  ideaalideni jõudmiseks rikastas Aavik sõnavara murde- ja laensõnadega, kasutas ohtralt  sõnaloomet, täiustas morfoloogiat, ortograafiat jne.     ( Johannes Aavik,  ​http://galerii.kirmus.ee/erni/autor/aavi_b.html​)    Aavik eelistas lühikest mitmust. Juba tema ajal oli kooliski õpetatavaks põhimõtteks kasutada                         sõnaühendites üht tüüpi mitmust, mitte erinevaid mitmuse moodustamise viise kõrvuti.                     Aaviku „Ideepe” trükivariandis eiratakse seda juhist, kui sõnaühendi ühes sõnas saab                       kasutada Aaviku reeglite kohast lühikest mitmust, teises aga mitte: ​huvitavi kergloetavi                       lugemispalad ​, ​saatuslikomi vigade​, ​mugavi interjööride​, ​teatavi viiside​, ​kirjeldetavi ja                   jutustetavi nähtuste ​, ​laeni ulatuvi riidekappide​. Stiilsed variandid oleksid ​laeni ulatuvate                     riidekappide  ​või ​laeni ulatuvi riidekape.  Esitatud näidetestki selgub, et Aavik on mitmuse omastavasse juurde tekitanud mitu                       keeleuuenduslikku varianti: ​saatuslikoma ​: ​saatuslikomi ​(ains ja mitm om) , ​mugava ​:                         mugavi ​, ​loetava ​: ​loetavi.   i- ​mitmuse omastava tüvele liitis Aavik ka komitatiivi käändelõpu, mida nn ametlik keel ei                           lubanud: ​kirjastajaiga ​, ​kehtivaiga​, ​kappriiul raamatuiga​, ​uulitsaiga​, ​uttavaiga ​,​otsustetuiga ​,                 kerjajaiga  ​, ​õnnetomaiga ​.  Nn ametliku eesti keele mitmus on nagunii küllalt tüüpiderohke: ​de- ​mitmus (​kappi+de+l​),                       i- ​mitmus (​raamatu+i+l​) ja tüvemitmus (​sõnu+l​, ​jalu+l​, ​käsi+l​)​. ​Aavik püüdis laiendada                     tüvemitmuse (kõige erandlikuma mitmusetüübi) piirkonda reeglipärase  ​de- ​mitmuse arvel.  Aavik ei lasknud enda ligidalegi mõtet, et keel on süsteem, milles arhailine ja erandlik ei saa                                 olla valdav. Käänamist ​viimne ​: ​viimse ​: ​viimist on ju võimalik sobitada eesti                           käänamissüsteemi, aga see ei esinda produktiivset tüüpi, vaid ikka ja jälle erandlikku. Erisusi                           leidub isegi käänamistüüpides, milles nendeks pole mingit põhjust: ​korter ​: ​kortri​, aga ​trahter                           :  ​trahteri ​ .  Aavik soovitab kasutada ka instruktiivi, „...seda nii elegantset käänet....”. Aavikul endal                       esineb instruktiivi ülimalt harva: „ ​Naine langes lõhestet kolbi surnult maha ​” . Muidugi pole                          


see elegantne vorm süstemaatiline kääne, vaid keele arhailistest kihtidest välja kaevatud                       määrsõnavormide ümbertõlgendus käändevormiks.    ( Hint, M. Hilise Aaviku radikaalne keeleuuendus   ​http://kjk.eki.ee/ee/issues/2012/2/129​ )                                                         


Kasutatud kirjandus     Aavik     Johannes,     ​http://galerii.kirmus.ee/erni/autor/aavi_b.html      Hint Mati, Erinevad mitmuse vormid ja sõnamuutmissüsteemi meelevaldsus                 http://kjk.eki.ee/ee/issues/2012/2/129     Rätsep Huno, Johannes Aavik 1912- Emakeele Selts               http://www.emakeeleselts.ee/omakeel/2013_1/OK_2013-1_01.pdf                                            
Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias #1 Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias #2 Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias #3 Johannes Aaviku ettepanekud morfoloogias #4
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 4 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg1970-01-01 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 9 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor annabritak Õppematerjali autor

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

EESTI KIRJAKEEL 20 sajand - … Kirjakeele ühtlustumine
34
pptx

EESTI KIRJAKEEL 20.sajand - … Kirjakeele ühtlustumine

• h kaotada, kus ebakindel (aganad, 1911 Tartus õrn, ani, ernes) • võõrnimede ja –sõnade õigekirjutus • auu, nõuu, kaotada lõpust teine u • sihitise kasutamise reeglite sõnastamine J. V. Veski „Eesti kirjakeele reeglid“ (1912) 1918 rühmatööna 1910-1918 kirjakeele kokkuleppeid sisaldav „Eesti keele õigekirjutuse-sõnaraamat“ (käsikiri läbi arutatud Eesti Kirjanduse Seltsi keeletoimkonna 167 koosolekul Johannes Aaviku keeleuuendus Radikaalne keeleuuendaja nii sõnavaras kui grammatikas „Keeleuuenduse äärmised võimalused“ 1924 siin: keel kui instrument, mis vajab pidevat täiustamist, vajadusel ka kunstlikku rikastamist Ses raamatus tarvitet tähtsamad keeleuuendused Aavik  ü asemel y; 1910 lõpetanud  -nud asemel -nd (lugend);

Kirjandus
Ülevaade eesti keele uurimisest
6
doc

Ülevaade eesti keele uurimisest

liitajad, ainsus, mitmus, käändenimetused jne. 20. sajandi algukümnendeil oli eesti kirjakeele arendamises kolm suunda: 1) uuenduslik (Aavik, Grünthal) ­ eesmärgiks oli keelt rikastada kõigil võimalikel viisidel ning saada materjali selleks ka väljastpoolt; 2) konservatiivne (Jõgever, Leetberg) ­ püüti uuendustest hoiduda; 3) mõõdukas ­ üritati arendada keele enda vahenditega; süstemaatilisus. Keeleuuendus: Johannes Aavik. 1912-1924. aastal oli keeleuuenduse kõrgperiood. 1924 ­ ,,Keeleuuenduse äärmised võimalused": keel kui tööriist, mis vajab pidevat täiustamist: esteetilisus, omapärasus, otstarbekus ja lühidus. ,,Keele kaunima kõlavuse poole," ,,Keeleuuenduse kurv tuleb lõpmattuseni tõmmata." Sõnavara rikastamine: laenamine, eriti soome keelest ja murretest, sõnamoodustus ja tehistüved. (näiteks sõnad aurik, päevakord, tuletissõna kattuma, tehissõna

Eesti keel



Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun