Naine andis talle suure korvi kaasa, millega ta Hansu poolt lilli, puuvilju ja muid asju tooks. Kuna saak oli hea, siis otsustas Hans turul müüdud asjad tagasi osta. Mölder pakkus talle hoopis enda katkist käru. Hans ei teinud sellest lugu, sest tal oli plank, millega saaks seda parandada. Mölder ütles, et tal on katuses auk ja tal läheb planku rohkem vaja. Hans andis tänutäheks käru eest plangu. Seejärel tahtis Mölder Hansult korvitäis lilli ja seda jällegi sellepärast, et Hans oli temalt käru saanud. Hans surus enda unistuse see kõik turul maha müüa maha ja andiski Möldrile oma lilled. Järgmisel päeval palus Mölder, et Hans viiks tema eest jahukoti turule ja müüks selle maha. Hansul oli palju teha, aga kuna Mölder tuletas kingitud käru meelde, siis Hans oli ikkagi nõus. Koju jõudes oli Hans väga kurnatud ja jäi magama. Kui Mölder tuli, oli ta pahane, et Hans nii laisk on
armastusest. Liina jälgis jälle Hansu, kes luges preilile luuletusi. Kodus saab Liina teada tema ja Endli pulmadest. Oskar ning tema naine petavad külmkinga (inimsööjat). Nõid paljastas oma vanad tunded rehepapi vastu. Rehepapp organiseerib Hansule ja Liinale kohtumise. Nõid sureb ära Lumememm sulab ära. Jaan viis Luisele piruka, kus oli ``armusegu'' sees. Kuid Oskar murdis selle pooleks ja toppis selle Liina käsul Jaanile suhu. Vanapagan võtab Hansult hinge. Rehepapp peab matma nõia ja järgmine päev juba Hansu. Liina tahab end jõkke uputada, aga Imbi ja Ärni peatasid ta. Imbi, Ärni ja Liina leiavad 3 kullakotti. Rein, teada saades, et Endel on uus kubjas, laseb mehikestel kotist Endli napilt surnuks peksta. Rehepapp maksis Vanapaganale oma sõprade eest kätte ja lasi huntidel Vanapagana tappa. Endel lõikab Reinu koera kõri läbi ja sureb, kuna mehikesed kotist peksid ta surnuks.
23) Rehepapp soovib Liina ja Hansu kokku viia. // Hans kirjutab mõisapreilile luuletuse. 24) Sel päeval käidi palju nõia juures abi palumas ning ta arutas rehepapiga Hansu ja Liina kokkuviimisplaane. 25) Räägu Rein tokis hetkeks sitahunnikuks muutunud nõia poolsurnuks. // Paruni tütart etendav Liina ja Hans kohtusidki. 26) Nõid suri. // Jaan küpsetas sitast ja higist piruka, sest nõia jutu järgi pidi see Luise temasse armuma panema. 27) Vanapagan võttis Hansult hinge. // Aidamees varastas parunilt vilja ja sattus seda koju sõidutades teise vankriga kokku, viis surnu Sandri juurde, jättes vilja Ärni ja Imbi saagiks. 28) Liina kavatses end ära uputada, aga Imbi ja Ärni tirisid ta välja. // Rehepapp tegi metsas lõket ja Vanapagan tuli, Sander kutsus kohale hundid kes vanamehe lõhki rebisid. 29) Öösel tuli Õuna endel Räägu Reinu juurde, lõiaks tema koeral kõri läbi, murdis katki
algupärast juttu, tähelepanekud Saaremaa eluolu kohta 18. sajandi kirjakeel o Tartu murdel põhinev lõunaeesti kirjakeel hakkas pärast täispiibli ilmumist taanduma, o pietistlikku kirjandust (vagadusele ja headele kommetele innustav) ilmus lõunaeestikeelsena o Jihann Christian Quandti 1737.a ilm vagade juttude kogumik o eestlasest Mangu Hansult pietistlike tekstide tõlge + vaimulikud laulud o Ilmus usu- ja ilukirjandust, perioodikat, tarbekirjandust: 18. saj lõpus alustas Tarto-Ma Rahwa Kalender, Tarto maa rahwa Näddali-leht ü Valdav Forseliuse ja Hornungi nn vana kirjaviis ü 1739 piibli ilmumine ühtlustas kirjakeele, mis eeskujuks kuni 19. sajandi esimese pooleni, ü tekkis kõrgstiilne ja lauseehituslike võõrmõjudega raamatukeel, ü
mõisavargus, nekrutikohustusest kõrvalehoidmine. II osas on 23 juttu ja üks luuletus. Luce keelekasutus on rahvapärane, saaremaalike murdejoontega. 9. 18. saj kirjakeele arengud (õp lk 93/konspekt) Tartu murdel põhinev lõunaeesti kirjakeel hakkas pärast täispiibli ilmumist taanduma. Pietistlikku kirjandust (vagadusele ja headele kommetele innustav) ilmus lõunaeestikeelsena Jihann Christian Quandti 1737.a ilm vagade juttude kogumik. Eestlasest Mangu Hansult pietistlike tekstide tõlge + vaimulikud laulud Ilmus usu- ja ilukirjandust, perioodikat, tarbekirjandust: 18. saj lõpus alustas Tarto-Ma Rahwa Kalender, Tarto maa rahwa Näddali-leht Valdav Forseliuse ja Hornungi nn vana kirjaviis 1739 piibli ilmumine ühtlustas kirjakeele, mis eeskujuks kuni 19. sajandi esimese pooleni. Tekkis kõrgstiilne ja lauseehituslike võõrmõjudega raamatukeel. Hakkas ilmuma poolilmalik jutukirjandus. 18
Kolhoosi meestele hakati saatama sõjaväekutseid Tsernoboli. Mõni murdis meelega jala et pääseda. Ükss neist oli Priksi poiss. Turul oli Aliide tema emalt kuulnud et vaatepilt Tsernobolit oli kohutav ja nüüd pelgavad naised sealt tagasi saabunud mehi. Martin kukkus kokku uurides arukase lehti. Tema viimaseks ilmeks oli jahmunud nägu. 3.osa 30 mai 1950 Liide lahkus töölt. Aliide küsis Hansult kuidas metsas on ja kas kedagi tuttavat ka seal kohtas ja miks ei läinud ta koos sakslastega. Hans ei vastanud. Hans teadis et Aliide vajab teda ilma kommunistliku jurata rääkimiseks. Hans igatseb Inglit ja Lindat. 1992 Lääne-Eesti Aliide ei suutnud mõista kust Zara oli foto saanud, sest ta ei mäletanud et tema seda oli ära peitnud ning ei uskunud et Ingel ka seda tegi. Aliide meenutas et see foto oli tehtud Ingli 18 sünnipäeva puhul