Saksa keel Der Kunde-n klient Erledigen,erledigte,hat erledigt-lõpule viima Gelingen,gelang,ist gelungen-õnnestuma Selbstständing-iseseisev Die Wunde-n haav Verbinden,verband,hat werbunden-siduma Geeignet sein-sobiv olema Die Reinigung-en puhastus Das Werkzeug-e tööriist Der Lager- ladu laager Der Unterschied-e erinevus Nötig-vajalik Mischen,mischte,hat gemischt segama Der Betrieb-e tehas Bieten,bat hat geboten pakkuma Der/Die Azubi-e meistriõpilane Die Metzgerei-en lihapood Die Aushilfe-n abitööline Der Laden-'' kauplus,pood
Dafür spricht auch, dass das Singledasein gut für die Wirtschaft ist. Singles gelten als kaufkräftige Konsumenten. Es gibt einen richtigen Markt für Singles, z.B. gibt es Reisenveranstalter und Partys für Singles oder Partnerbörsen im Internet. Nach den Vorteilen komme ich nun zu den Nachteilen. Das Hauptargument gegen das Singledasein ist Einsamkeit. Singles müssen sich selbst unterhalten und sie haben keinen Partner, dem sie jede Nacht von den Problemen oder dem Gelingen erzählen können. Jedes Jahr gibt es auch viele Feiertage, z.B. Valentinstag, Weihnachten, Geburtstag. Die meisten Menschen verbringen diese Tage mit der Familie oder mit dem Partner, aber Singles sind dann allein. Ein weiterer nachteil ist, dass das Leben für Singles teuer ist. In Groβstädten steigen die Mietpreise und die Preise für Immobilen. Je älter man wird, desto schwerer wird das Singledasein. Singles, die wenig verdienen, haben auch schlechtere Lebensbedingungen.
sööma essen-aB-hat gegessen sõitma fahren-fuhr-ist gefahren kukkuma fallen-fiel-ist gefallen püüdma fangen-fing-hat gefangen leidma finden-fand-hat gefunden lendama fliegen-flog-ist geflogen voolama flieBen-floss-ist geflossen sööma(loom) fressen-fraB-hat gefressen külmetama frieren-fror-hat gefrorer andma geben-gab-hat gegeben minema gehen-ging-ist gegangen õnnestuma gelingen-gelang-ist gelungen nautima genieBen-genoss-hat genossen võitma gewinnen-gewann-hat gewonnen valama gieBen-goss-hat gegossen kaevama graben-grub-hat gegraben omama haben-hatte-hat gehabt hoidma halten-hielt-hat gehalten rippuma hängen-hing-hat gehangen tõstma heben-hob-hat gehoben aitama helfen-half-hat geholfen tundma kennen-kannte-hat gekannt tulema kommen-kam-ist gekommen
nehmen nahm genommen võtma sprechen sprach gesprochen rääkima sterben starb ist gestorben surema treffen traf getroffen kohtama werfen warf geworfen viskama empfehlen empfahl empfohlen soovitama stehlen stahl gestohlen varastama verderben verdarb hat/ist verdorben rikkuma,riknema i a u finden fand gefunden leidma gelingen gelang ist gelungen õnnestuma klingen klang geklungen kõlama singen sang gesungen laulma springen sprang ist gesprungen hüppama stinken stank gestunken haisema trinken trank getrunken jooma verbinden verband verbunden siduma zwingen zwang gezwungen sundima i a empfangen empfing empfangen vastu võtma
schöner und lustiger Mann war. Er erzählte ihr, dass er aus einem Lande im Kreis Sachsen stamme und dass er nach Rom gekommen sei, um den Papst zu sprechen. Da lachte die Frau und sagte: ,,Ihr werdet wohl den Papst sehen können, aber mit ihm sprechen ist ausgeschlossen. Ich bin hier geboren und aufgewachsen, aber ich hatte noch nie Gelegenheit, auch nur ein Wort mit ihm zu wechseln. Wie wollen Sie das also so schnell erlagen? Ich gäbe wohl gern hundert Dukaten, wenn es mir einmal gelingen sollte. `` Eulenspiegel sagte: ,,Liebe Frau, wenn ich es schaffe, Sie vor den Papst zu bringen, so dass Sie mit ihm reden können, werden Sie mir dann wirklich die hundert Dukaten geben? `` Die Frau hatte es eilig und gelobte, ihm die Dukaten zu geben, sobald er diesen Plan verwirklichte. Sie war aber gewiss, dass es ihm nie gelingen würde. Eulenspiegel wiederholte also: ,,Wenn es also geschehen wird, verlange ich die versprochenen hundert Dukaten. Das ist Ihr Ehrenwort! "
NB! Üldiselt tõlgitakse need liitajad eesti keeles lihtminevikuga. On vajalik teada, et valdav osa verbe saksa keele liitaegades pööratakse abitegusõnaga "haben". Abitegusõnaga "sein" pöörduvad saksa keele liitaegades verbid, mis väljendavad edasiliikumist või asukoha muutust: Der Junge ist gelaufen. Die Frau ist ins Zimmer gekommen olukorra muutust: Wir sind früh aufgewacht. ja verbid "sein", "bleiben", "werden", "gelingen", "geschehen","begegnen" Sie ist zu Hause geblieben Er ist in Köln gewesen "haben" ja "sein" kasutamine erineb "to have" ja "to be" kasutamisest inglise keeles. werden - wurde - geworden (saama, muutuma) ich werde wir werden ich wurde wir wurden du wirst ihr werdet du wurdest ihr wurdet er,sie, es wird sie werden er,sie,es wurde sie wurden
seine dritte Saison in Folge an der Spitze der Weltrangliste, was zuvor nur Jimmy Connors, John McEnroe, Ivan Lendl und Pete Sampras gelungen war. Roger Federer in Cincinnati 2007 In der Saison 2006 fehlte Roger Federer nur der Sieg im Finale der French Open zum Erreichen des wohl grösstmöglichen Erfolges im Tennissport, dem Grand Slam. In der Folge wurde vielfach diskutiert, ob Federer ein Erfolg bei allen vier Grand-Slam-Turnieren im Laufe einer Saison in den nächsten Jahren gelingen würde. Bisher erreichte dies neben dem Amerikaner Don Budge (1938) nur der Australier Rod Laver (1962 und 1969). Laver selbst erklärte im Januar 2006, dass er den Grand-Slam-Gewinn durch Federer für möglich halte.[58] Den ersten Schritt in Richtung Grand Slam machte Federer in der Saison 2007 bei den Australian Open, wo er als erster Spieler seit Björn Borg 1980 ein Grand-Slam-Turnier ohne Satzverlust gewinnen konnte. Im Verlaufe der folgenden