Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"gebunden" - 7 õppematerjali

Saksa keele põhivormid
2
odt

Saksa keele põhivormid

Nehmen Nahm Genommen Võtma Stehen Stand Gestanden Seisma Singen Sang Gesungen Laulma Sehen Sah Gesehen Vaatama Anreden Redete an Angeredet Kõnetama Lassen Lies Gelassen Jätma Wissen Wusste Gewusst Teadma Hängen Hing Gehangen rippuma Binden Band Gebunden Siduma Tauschen Tauschte Getauscht Vahetama Liegen Lag Gelegen Lebama,asuma Wechseln Wechselte Gewechselt Vahetama Sein War Ist gewesen Olema Springen Sprang Ist gesprungen Hüppama Laufen Lief Ist gelaufen Jooksma Reiten Ritt Ist geritten Ratsutama Werden Wurde Ist geworden Muutuma

Keeled → Saksa keel
48 allalaadimist
Regulation der Gentechnoligie
2
doc

Regulation der Gentechnoligie

ausgeschaltet werden können Genregulation bezeichnet in der Biologie die Steuerung der Aktivität von Genen, genauer gesagt die Steuerung der Genexpression. Francois Jacob, Jaques Monod und Andre Lwoff haben untersucht, wie eine Regulation der Genexpression funktioniert. Substrat-INDUKTION · Vom Regulatoren wird Repressorprotein erzeugt · Keine Lactose -> Repressor an Operator gebunden (Operator = ein bestimmtes DNA-Abschnitt) und blockiert die Transkription der Gene des Lactosestoffwechsels · Effektor dringt ein -> die Lactosemoleküle lagern an den Repressor an Repressor ändert Raumstruktur, löst sich von der DNA ab und inaktiviert · RNA-Polymerase transkribiert die Gene des Lactosestoffwechsels · Transkribierten Enzyme spalten die Lactose in Glucose

Bioloogia → Biotehnoloogia
5 allalaadimist
Johann Sebastian Bach essee
1
doc

Johann Sebastian Bach essee

Seit dem 19. Jahrhundert schätzen kirchliche Kreise Bachs geistliche Musik vor allem wegen ihrer starken Religiosität. Im 20. Jahrhundert nahmen sich die großen Symphonieorchester und ihre berühmten Dirigenten sowie namhafte Solisten immer mehr des Instrumentalwerkes an.Das geschah durch Hören, Lesen, Abschreiben, Transkribieren, Bearbeiten und Nachahmen der Musik sowie durch die Übernahme von kompositorischen Mitteln, Formen und Gattungen. In Bachs Werke sind großenteils funktional gebunden, beispielsweise als Kantoren- und Organistenmusik für die Kirche, Instrumentalmusik für den Hof und das Bürgertum oder Lehrwerke für den Unterricht. Die Qualität der Ausführung übersteigt aber in den meisten Fällen das damals Übliche. Bach wurde am Montag, dem 23. März, in der Georgenkirche getauft. Seine frühe Kindheit verbrachte er in Eisenach, wo er durch den Cousin seines Vaters, den Organisten der Eisenacher

Keeled → Saksa keel
18 allalaadimist
Liste der starken und unregelmäBigen Verben
2
doc

Liste der starken und unregelmäBigen Verben

küpsetama backen-backte-hat gebacken puhuma blasen-blies-hat geblasen käskima befehlen-befahl-hat befohlen asuma sich befinden-befand sich-hat sich befunden algama beginnen-begann-hat begonnen hammustama beiBein-biss-hat gebissen tõestama beweisen-bewies-hat bewiesen pakkuma bieten-bot-hat geboten siduma binden-band-hat gebunden paluma bitten-bat-hat gebeten jääma bleiben-blieb-ist geblieben praadima braten-briet-hat gebraten murdma brechen-brach-hat gebrochen põlema brennen-brannte-hat gebrannt tooma bringen-brachte-hat gebracht mõtlema denken-dachte-hat gedacht tohtima dürfen-durte-hat gedurft soovima empfehlen-empfahl-hat empfohlen tundma empfinden-empfand-hat empfunden otsustama sich entschieden-entschied sich-hat sich entschieden

Keeled → Saksa keel
39 allalaadimist
Das Fenstertheater
2
odt

Das Fenstertheater

Theater kennt jeder: Zuschauer, in dieser Geschichte die Frau, sitzen auf ihren Plätzen und sehen Schauspieler, also dem alten Mann, bei ihrer Darstellung zu. Das Fenster spielt auch eine zentrale Rolle in dieser Geschichte, da es die Bühne und die Zuschauerplätze ersetzt. Gleich zu Anfang, bekommt der Leser einen kurzen Einblick in das Leben der Frau. Die Frau lebt isoliert in einem Hochhaus und hat kaum Abwechslung, da sie anscheint an ihrer Wohnung gebunden ist. Sie wirkt reserviert, verschlossen und unsicher. Sie wartet schon lange auf eine etwas Aufregendes und ist voller Spannungs- und Sensationsgier. (Sie ist eigentlich auch eine Frau, die die anderen Menschen und ihre Privatsphäre durchschauen will.) Zu diesem Schluss kommt man, weil sich die Frau vom Fenster abwenden will, doch sie dann sieht, dass ein Licht im anderen Haus eingeschalten wird. Nur dieses unbedeutende Licht, lässt sie am Fenster bleiben. Bei ihr ist das Licht ausgeschaltet

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Latein im Film
4
odt

Latein im Film

Joan sagt Kareen, daß ihr richtiger Vater noch am Leben sei und sie sehen wolle. Zuerst glaubt Kareen ihr nicht, denn ihr Mann hat ihr gesagt, Vitus wäre tot, aber Joan kann Kareen schließlich überzeugen. In dem Moment betritt Hjalmar das Zimmer, drängt Kareen in den Nebenraum und wir hören einen schrecklichen Schrei. In der Nacht treffen die Anhänger des Satanskults, dessen Hoher Priester Poelzig ist, ein. Joan wird auf einen Opferaltar gebunden. Hjalmar beginnt mit der Zeremonie und spricht eine Art Gebet auf Latein: Cum grano salis. Fortis cadere, cedere non potest. Humanum est errare. Lupus pellem mutat non mentem. Magna est veritas et praevalebit. Acta exteriora indicant interiora secreta. Aequam memento rebus in arduis servare mentem. Amissum quod nescitur non amatur. Brutum fulmen. Cum grano salis. Fortis cadere, cedere non potest. Fructibus non foliis arborem aestima. Insanus omnes furere credit ceteros.

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Goethe Das Leitmotiv heimlicher Liebe ,,Sag es niemand." stamme aus dem Gedicht ,,Selige Sehnsucht" von Goethe: Sagt es niemand, nur den Weisen, Weil die Menge gleich verhöhnet: Das Lebendige will ich preisen, Das nach Flammentod sich sehnet. ... Und so lang du das nicht hast, Dieses: Stirb und werde! Bist du nur ein trüber Gast Auf der dunklen Erde. Wie bei Goethe, so sei auch bei Bachmann die Liebe an den Tod gebunden. Bachmanns Text fehle aber die Goethesche Hoffnung - also das ,,Stirb und werde!" Der Wunsch des Liebespaares nach dem Anhalten der Zeit finde ebenfalls sein Pendant bei Goethe. Jennifers ,,Ich möchte jetzt alles so hinlegen und stellen, als blieb es für immer" [56] entspräche Fausts ,,Verweile doch! du bist so schön!" Zudem bespöttelt der gute Gott Jans Glück im Unglück: ,,Er war gerettet. Die Erde hatte ihn wieder." [57] Bei Goethe heißt es ,,Ist gerettet

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun