Saatma- begleiten,begleite,hat begleiten Hoidma, kinni pidama- einhalten,hielt ein, hat eingehalten Tundma, tunnetama- empfinden,empfand,hat empfunden Välja uurima, selgitama- sich erkundigen nach+Dat Endast teada andma sich melden,meldete,hat sich gemeldet Ööbima kellegi juures übernachten,übernachtete,hat übernachtet Kokku leppima- verabreden,verabredet,hat verabredet Läbi tulema- vorbeikommen,kam vorbei,hat vorbeigekommen Üksildus- einsam Kättesaadav-erreichbar Sobiv-passend Korrapärane-regelmässig Mõtetu-sinnlos Tundmatu-unbekannt Harjumatu-ungewohnt Usaldusväärne-vertraut Oivaline,imeline-wunderbar Lõpuks,viimaks-anschliessend Minu arvates-aus meiner Sicht See on garanteeritud-das ist garantiert Siiski-dennoch On tegemist- es geht um+Akk Ühel päeval- eines Tages Lihtsalt igatahes,jubakord halt Lõpuks-zuletzt Nüüd-zurzeit
Verhältnis, aber ihr Bruder hielt Auge auf Casey. Ein Mädchen war ein Schauspielerin, also hatten sie nicht viel Zeit, zusammen zu sein. Nachdem es einen Film geschossen hatte, hatte ein Paar ihr erstes Geschlecht. Es war sehr schön. Nach einer Weile wurde Jamie gesorgt, weil sie ihre Periode vermißte, also sie ihrer Mutter erklärte und Schwangerschafttest durchführte. OH- Nr., war sie schwanger. Anfangs konnte sie nicht dem Jungen erklären und gefühlt einsam, aber sie hatten keine Geheimnisse. Casey sehr, der camly, aber angenommen wurden, die Reporter waren über es verrückt. Sie hatten kein Privatspäre. Während sie schwanger war, verlobten sie. Sie gingen für sie zusammen einkaufen zuerst kommendes Baby, sie aussahen wie glückliche Paare. Bevor sie eine Geburt gab, schrieb die Presse über Casey, der auf Jamie betrügt. Sie wurde wirklich frustriert und sie erhielten sogar getrennt. Sie zog mit ihrer Mamma und Vati, der Junge um,
" (Z. 2-31, S. 30) In letztem Abscnitt, der den Namen ,,Der Alte" trägt, kommt die Wasserlilie wieder vor. Da sass der alte Mann immer noch in seinem Lehnstuhl, es war dunkel geworden. Allmählich verzog sich vor seinen Augen die schwarze Dämmerung um ihn her zu einem breiten, dunkeln See; ein schwarzes Gewässer legte sich hinter das andere, immer tiefer und ferner, und auf dem letzten, so fern, daß die Augen des Alten sie kaum erreichten, schwamm einsam zwischen breiten Blättern eine weiße Wasserlilie. (Z. 8-17, S. 35) So endet auch die Novelle, mit der Wasserlilie, die ein Symbol für eine Hauptfigur Elisabeth ist. Ich als Leserin hätte gerne ein glückliches Ende gehabt. Das ist hier leider nicht der Fall gewesen. Warum sind eigentlich Reinhard und Elisabeth nicht zusammengekommen? Der Hauptgrund war bestimmt das, dass Reinhard lange weg war, Elisabeths Mutter auf Elisabeth
анализировать по уровням. Фонологический уровень, морфологический/грамматический уровень, уровень лексики, уровень фразеологии, уровень синтаксиса, ритмический уровень. Так же теория перевода связана с психологией, антропологией и др. Пример: Ein Fichtenbaum steht einsam. Лермонтов меняет категорию рода, Fichtenbaum получает женский род, стихотворение становится не о Любви, а об Одиночестве. Уровень фразеологии – сложная классификация. Некоторые слова или фразы дословно не
1956 heiratet. Im selben Jahr wird ihr Tochter Anna geboren. Manchmal sucht Justus seine Verwandten in Westdeutschland auf. In der siebenjährigen Ehe kommen noch zwei Kinder zur Welt. Des Öfteren fahren Justus und Christa T. gemeinsam über Land. Für ihre Skizzen ,,Rund um den See" lässt sich Christa T. von den Bauern Geschichten erzählen. Später beschließt das Paar, auf dem Land zu bleiben, wo Justus als Tierarzt tätig ist. Das Ehepaar baut ein Haus, einsam gelegen, auf einer kleinen Anhöhe am See. Bauen bedeutet in der DDR für Intelligenzler ohne ,,Beziehungen" eine beträchtliche Kraftanstrengung. Die Ehe ist glücklich; nur einmal erlaubt sich Christa T. einen Seitensprung mit einem Jagdfreund von Justus. Der Gehörnte schafft das Problem aus der Welt, indem er seine Frau ein weiteres Mal schwängert. Christa T. schluckt Unmengen Prednison gegen Leukämie. Auf den Tod an Panmyelophise erkrankt, bringt Christa T