SHAMPANJA Prosecco Special Cuvee, Zonin, Itaalia( Italy) 20cl 5,50 Fresita, Tsiili( Chile) 20cl 5,50 MUMM CORDON ROUGE BRUT 20 CL 17.90 MUMM CORDON ROUGE BRUT 75 CL 50.50 VAHUVEIN Prosecco Extra Dry, Fantinel, Itaalia (Italy) 3,90 DUC DE PARIS 12 CL / 75 CL 2.00 / 11.00 FREIXENET CARTA NEVADA SEMISECO 75 CL 12.00 JACOB'S CREEK CHARDONNAY 75 CL 18.00 MARTINI ASTI 75 CL 18.00 APERATIIV/Aperitive/ Extra Dry, Cinzano 8cl 3,00 Bianco, Cinzano 8cl 3,00 Rosso, Cinzano 8cl 3,00 Rosé, Cinzano 8cl 3,00 Campari Bitter 4cl 3,00 Ouzo 4cl 3,00 VALGED MAJAVEINID GRAFFIGNA CHARDONNAYSAUVIGNON BLANC 12 CL/75 CL 2.20 / 12.00 KUIV, RIKKALIK, AROMAATNE JA KERGELT VÜRTSIKAS ARGENTIINA VEIN Sobib kala ja valgest lihast roogadega. Dry, rich, aromatic and spicy
Freixenet Carta Nevada semi- seco 75 cl 12 Jacob s Creec Chardonnay 75 cl 18 Martini Asti 75 cl 18 SHAMPANJA Prosecco Special Cuvee, Zonin, Itaalia( Italy) 20cl 5,50 Fresita, Tsiili( Chile) 20cl 5,50 Mumm Cordon Rouge Brut 20 cl 17.90 Mumm Cordon Rouge Brut 75 cl 50.60 APERATIIV/Aperitive/ Extra Dry, Cinzano 8cl 3,00 Bianco, Cinzano 8cl 3,00 Rosso, Cinzano 8cl 3,00 Rosé, Cinzano 8cl 3,00 Campari Bitter 4cl 3,00 Majavein Graffigna Chardonnay Sauvingnon Blanc 12 cl/ 75 cl 2.20 / 12 Graffigna Shiraz Cabernet Sauvingnon 12 cl/ 75 cl 2.20 / 12 Valge vein Jacobs Creek Chardonnay, South-Eastern Australia 12 cl / 75 cl 2.50 / 13.20
menu includes only the first and second course, the side dish and coffee. A notable aspect of Italian meals is that the primo or first course, is usually a more filling dish such as risotto or pasta. Modern Italian cuisine also includes single courses (all-in-one courses), providing carbohydrates and proteins at the same time (e.g. pasta and legumes). Aperitivo : apéritif usually enjoyed as an appetizer before a large meal, may be Campari, Cinzano, Prosecco, Aperol, Spritz or Vermouth. Antipasto : literally "before (the) meal", hot or cold appetizers Primo : "first course", usually consists of a hot dish like pasta, risotto, gnocchi, polenta or soup. Secondo : "second course", the main dish, usually fish or meat. Traditionally veal, pork and chicken are most commonly used, at least in the North, though beef has become more popular since World War II and wild game is found, particularly in Tuscany. Fish are generally caught locally.
Saltaanist“ 4. kursusel sai osa võtta VII lennu lavastatud Lembit Kivisaare „Paradiisi ilust“ ja August Kitzbergi „Kosjasõidust“. Kibuspuu suur plahvatus sai alguse mängides Popit Merle Karusoo lavastatud diplomietenduses, F. Tuglase „Popi ja Huhuus,“ mida lavastati ka Draamateatri väikses saalis, mängiti poolteist aastat, kokku 60 etendust. „Popi ja Huhuu“ oli üks lavastusi Noorsooteatri „Cinzano“ (1978) ja „Makarenko koloonia“ (1979) kõrval, mille eest anti Merle Karusoole 1980. aastal Ants Lauteri nimeline auhind. Teiseks diplomilavastuseks sai A. Kitzbergi „Kosjasõit“, kus Kibuspuu täitis Ago-Endrik Kerge lavastuses Miili rolli ja äratas tähelepanu oma falsetiga laulmise oskusega. Lavastus sai kiita ka näiteks Moskva nimeka teatrikriitiku Natalja Krõmova käest. Etendust mängiti palju ja anti ka mitu kahetuhandelise publikuga vabaõhuetendust Kalevi spordihallis.
peaasjalikult majandussmehhanism, mis piirab loominguvabadust. Ta oli üks esimesi teatritegijaid, kes pöördus vabatruppide ja projektide rajale. Karusoo esimesed lavastused olid lähedases metafooriteatrile. ,,Popi ja Huhuu" oli sõnatu, üksnes füüsilisel tegevusel põhinev lavastus, milles Tuglase koera ja ahvi lugu mängiti inimliku eksistentsi võrdpildiks. Mõned järgnevad lavastused uurisid kriitiliselt haritlaste rolli ühiskonnas, näiteks ,,Cinzano", kus intelligentse inimese elutühjus ja sisemine meeleheide andsid tunnistust nõukogude elukorralduse vigasusest. Karusood erutasid sotsiaalsed probleemid, mida kaasaegne draama paraku kajastas nõrgalt. Seetõttu asus ta näitlejatega ise tekste koostama. Sündis Eestis ainulaadne sots teater, mille eesmärk oli uurida mingit eluvaldkonda, välja selgitada valupunktid ja pingekolded ning teatri kaudu sots probleeme võimendada