Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Blogikeel (0)

1 Hindamata
Punktid

Esitatud küsimused

  • Mis õudne seadus see GPRRRR?
  • Mille kohta on inglisekeelset infot nii et uputab?
Blogikeel
Kuna ma ise eriline blogide lugeja pole,siis panen vaid mõned oma mõtted kirja.
Blogides kasutatakse palju slängi keelt, mida väljendatakse ühendites, nagu Pirta, Pässa, füss, keha, dire, karts , kasutades labast kõnepruuki roppude sõnadega, omastades uusi sõnu , näiteks tünn - paks inimene, luukere - peenike inimene, mis võib lugejale mõjuda halvustavalt ja tekitada pahameelt. Blogides unustatakse kasutada suurt ja väikest algustähte, kirjavahemärke või tehakse sõnadest erinevaid lühendeid, , nii eesti kui ka inglise keeles, lõpuks on kõik nagu segapudrukapsad.- „ Oh issand, mis õudne seadus see GPRRRR? nüüd jälle on ,kas mind ka see puudutab?!!!“ „ Aiblääd sa nahka teed“ – kasutatakse, kui keegi sulle vastu läheb või kuidagi muud moodi halba teeb „nõulaifer (nolifer) – inimene, kel pole elu, mõttetu inimene, näiteks selline, kes istub päevad läbi kodus, mängib arvutimänge . Kuna blogimaailmas kasutatav keel on lihtne ja hakkab kergelt külge siis võib tulevikus tulla probleeme suhtlusoskustega ning on kindlasti kahjulik meie keelele. Päevast päeva selliseid sõnu lugedes tundubki juba täiesti normaalne igapäeva elus neid kasutada, rääkides sõpradega, vanematega või õpetajatega. Tihtipeale on selleks inglise keel, näiteks LOL ,mis väljendab inglise keeles lõbustusi veebivestluses ja mind häirib, kui minnakse äärmusesse, väites, et inglise keel n-ö sööb keele ära – seda ei esine ainult meil. Alustatakse mingi teemaga , mille sisu keskel hakkab info tulema inglise keelne. Tõesti, miks kirjutada eesti keeles teemal, mille kohta on inglisekeelset infot nii et uputab? Lühike vastus on, et “täitsa meelega”.Kirjutatakse tihtipeale ka väga pikkade lausetega ning puuduvad kirjavahemärgid, laused kõlavad segaselt ja ebaloogiliselt. Sõnades on tähed asendatud numbritega ja sõnalõpud asendatud inglisekeelsete tähtedega „for example““Mix sa nii hilja jõudsid“,“ ykskord sa pead nagunii tulema“ ja „j22d hiljaks siis saad pragada.“ See teeb kokku nagu morse, mille välja lugemiseks kulub kogenematul lugejal tunde. Blogikeele oskaja jaoks on see vaid minutite küsimus, et vastus leida. Muidugi on see hea võimalus varjata mingit salajast teksti või infot oma vanemate eest. Laused jäävad poolikuks ja nende mõte jääb arusaamatuks. Ka ei tehta blogimaailmas sõnadega eeltööd, kirjutatakse sõnades, mille tähendust ei teata, kõigest mis sülg suhu toob, tagajärgedele mõtlemata. Kindlasti on oluline meeles pidada, et kui midagi internetiavarusse üles pandi, siis see sinna ka jääb ning juba eos peab kriitikaks valmis olema, sest leidub inimesi, kellele meeldib avalikult toriseda ja halvustada. Peab suutma kriitikat taluda isegi siis, kui kriitika on ebaadekvaatne.
Blogikeel #1
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 1 leht Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2018-10-17 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 1 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor sandra matvere Õppematerjali autor

Sarnased õppematerjalid

Käitumine klassiruumis-Bill Rogers
194
pdf

Käitumine klassiruumis, Bill Rogers

Bill Rogers Käitumine klassiruumis Tõhusa õpetamise, käitumisjuhtimise ja kolleegitoe käsiraamat 1 Sisukord Arvustajad raamatust „Käitumine klassiruumis“ 4 Autorist 5 Teemad 6 Tänuavaldused 7

Psühholoogia
V-Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje. Ta küsis eneselt ja katsus mõista, milline vaevatud hing see pidi küll olema, kes siit maailmast ei tahtnud lahkuda ilma seda kuriteo või õnnetuse märki vana kiriku seinale jätmata. Hiljem on seda seina (ei mäleta küll täpselt, millist just) üle värvitud

Kirjandus



Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun