Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"autobus" - 4 õppematerjali

Sütevaka Prantsa lõpuarvestuse teemad
1
doc

Sütevaka Prantsa lõpuarvestuse teemad

et écrire. J'espère qu'un jour je pourrais écrire mon propre livre. Il est également possible que dans dix ans j'aie un enfant ou même plusieurs. 2. La ville ou la campagne Je préférerais certainement vivre en ville. Je suis jeune et je préfère être à proximité de diverses activités. Il est également beaucoup plus facile et cela prend moins de temps de se rendre à différents endroits quand vous vivez en ville. Vous ne devez pas toujours calculer les heures d'autobus, parce que quand vous vivez en ville, vous n'avez presque pas besoin d'autobus. La vie en ville est également beaucoup intéressante que la vie à la campagne. Mais je crois que quand je serais âgée mon point de vue changera. Je pense qu'un jour j'aurais envie de vivre à la campagne au calme et dans le silence. C'est une chose étrange qui vient avec le temps. 3. Comment améliorer la vie dans ma ville? Je vis dans un petit endroit appelé Sindi

Keeled → Prantsuse keel
6 allalaadimist
Latein im Film
4
odt

Latein im Film

Als erstes Beispiel habe ich den Horrorfilm "The Black Cat" von 1934 gewählt, in den Hauptrollen Boris Karloff und Bela Lugosi. Zuerst möchte ich die Handlung des Films erzählen: Die jung verheirateten Joan und Peter Alison fahren in die Flitterwochen. In ihrem Abteil im Zug treffen sie Dr. Vitus Werdegast, dessen Akzent darauf hindeutet, daß er Ungar ist. Werdegast sagt, er sei auf dem Weg zu einem alten Freund. Bei der nächsten Haltestelle steigen sie in einen Autobus um und ein seltsamer Fremder, Thamal, der nie ein Wort sagt, gesellt sich zu ihnen. Der Busfahrer erzählt die Geschichte von Fort Marmaros: Die Hügel neben der Straße waren das größte Schlachtfeld der 1. Weltkrieges, zehntausende Soldaten starben hier. Auf dem großen Hügel, auf dem jetzt das moderne Bauhaus steht, stand damals das Fort. Ingenieur Hjalmar Poelzig baute seinen Palast aus Glas und Stahl auf den Grundmauern des zerstörten Forts.

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
Sintassi e morfologia
12
docx

Sintassi e morfologia

Ti invierò il mio regalo per mezzo di un corriere. Il corriere è il mezzo attraverso il quale si compie l'azione di inviare il regale. Il copl di mezzo è preceduto dalle preposizione a, di, in, con, per, da, mediante, tramite e dalle locuzioni per mezzo di, per opera di, a forza di: Abbiamo raggiunto lo stadio a piedi. Gli Eschimesi si nutrono di sola carne. Con l'esempio e non con le chiacchiere si educano i figli. Ti invierò un assegno per raccomandata. Isabella si reca a scuola in autobus. La notizia ci giunse tramite la radio. Il compl di mezzo può essere espresso da qualsiasi parte del discorso con funzione nominale: La storia non si fa con i ,,se" e con i ,,ma". Con il leggere si migliora il proprio modo di scrivere. NB: il compl di mezzo risponde alle domande con che cosa? con quale mezzo? per mezzo di chi? per mezzo di che cosa? Complementi di compagnia e di unione Il compl di comagnia indica la persona o l'animale insieme a cui si compie l'azione espressa

Keeled → Itaalia keel
4 allalaadimist
Käänded Euroopa keeltes
46
doc

Käänded Euroopa keeltes

') Entro con el medico. (`Ma sisenen koos arstiga.') Eessõna de abil väljendatakse eesti keele omastava käände vastet. Es libro de este estudiante. (`(See) on selle üliõpilase raamat.') Es carta de la profesora. (`(See) on professori kiri ehk kiri professorilt (tegemist on naisisikuga).') Eessõna a abil võib jäljendada eesti keele sisseütleva käände vastet. Voy a la universidad. (`(Ma) lähen ülikooli.') Siempre tomo el autobus para ir a la oficina. (`Ma kasutan alati bussi kontorisse sõitmiseks.') Eessõna en abil väljendatakse eesti keele seesütleva või alalütleva käände vastet. En la habitacion hay un receptor de television. (`Toas on (üks) televiisor.') Los libros estan en la estanteria. (`Raamatud on riiulil.') Eessõna sobre abil väljendatakse eesti keele seest- või alalütleva käände vastet. Sapo las noticias sobre el deporte de las revistas.

Keeled → Keeleteadus
7 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun