porque explica la punta de vista de la Celestina sobre el "amor impervio." En la cita ella explica de dónde viene el amor y qué podemos hacer. Finch, 2003 Has de saber, Pármeno, que Calisto anda `de amor quejoso. Y no lo juzgues por eso por flaco, que el amor impervio todas las cosas vence. Y sabe, si no sabes, que dos conclusiones son verdaderas. La primera, que es forzoso el hombre amar a la mujer y la mujer al hombre. La segunda, que el que verdaderamente ama es necesario que `se turbe con la dulzura del soberano deleite, que por el Hacedor de las cosas fue puesto, porque el linaje de los hombres `se perpetuase, sin lo cual perescería. (Finch p 36) Literal Translation You know, Pármeno, that Calisto is lovesick°. And you shouldn't judge him for being weaker than it; undaunted° love conquers all things. And know that, if you don't know already, that two conclusions are true
Ryker Huffman Spanish 432.001 29-4-2013 Proyecto Final: Transducción Entre Idiomas Pasaje seleccionado Celestina: Has de saber, Pármeno, que Calisto anda `de amor quejoso. Y no lo juzgues por eso por flaco, que el amor impervio todas las cosas vence. Y sabe, si no sabes, que dos conclusiones son verdaderas. La primera, que es forzoso el hombre amar a la mujer y la mujer al hombre. La segunda, que el que verdaderamente ama es necesario que `se turbe con la dulzura del soberano deleite, que por el Hacedor de las cosas fue puesto, porque el linaje de los hombres `se perpetuase, sin lo cual perescería. Y no sólo en `la humana especie; mas en los pesces, en las bestias, en las aves, en las reptilias; y en `lo vegetativo algunas plantas han este respecto, si sin interposición de otra cosa en poca distancia de tierra están puestas, en que hay determinación de herbolarios y agricultores ser
¿O el de la ciudad? --No lo veo, pero ha de tener un nombre. No lo veo. --¿Es éste un tiempo muy religioso para ti? Ves cruces en los soldados. --Para otros, sí. Para mí, no. --¿Sobrevive alguien del resto de tu familia, además de tu esposa y tu hija? --No. --¿Tus padres han muerto? --Sí. --¿Tus hermanos? --Tengo una hermana. Vive aún. No la conozco --agregó, refiriéndose a su vida bajo el nombre de Catherine. --Bien. Trata de reconocer a alguien de la aldea o de tu familia. Si verdaderamente las personas se reencarnaban en grupos, era probable que encontrara a alguien que también tuviera importancia en su vida actual. --Veo una mesa de piedra... Veo cuencos. --¿Es ésa tu casa? --Sí. Algo hecho de... algo amarillo, hecho de maíz... o algo... amarillo. Eso comemos. --Bien --añadí, tratando de acelerar el paso --. Esta vida ha sido muy dura para ti, muy difícil. ¿En qué piensas? --En caballos --susurró. --¿Posees caballos? ¿O son de otra persona?