· Voltaire --- voltaire´likul sarkasmil · Jack London --- jack-londonlik · New York --- newyorklane Võõrnimede käänamine 1 · nimi lõpeb häälduses täis-, kirjas kaashäälikuga · Dumas [dümaa] Dumas´le · Renault [renoo] Renault´ga · Versailles [versai] Versailles´rahu · Rabelais [rablee] Rabelais´d · Goriot [gorjoo] Goriot´d Võõrnimede käänamine 2 · nimi lõpeb häälduses kaas-, kirjas täishäälikuga · Wilde [uaild] Wilde´ist · Milne [miln] Milne´iga · Seattle [siätl] Seattle´is · Hume [hjuum] Hume´i õpetus · Google [guug(e)l] otsin Google´ist · Skype [skaip] Skype´i kaudu -lik ja -likkus · missugune? (omadussõna) k:kk · ÕNNELIK õnneliku-õnnelikku- õnnelikusse e õnnelikku jne / õnnelikud- õnnelikkude e õnnelike õnnelikke- õnnelikkudesse e õnnelikesse jne · mis? (nimisõna) alati kk! · õnnelikkus-õnnelikkuse-õnnelikkust-
a. nimi lõpeb häälduses täishäälikuga, aga kirjas kaashäälikuga: Dumas [dümaa] : Dumas'le, Rabelais [rablee] : Rabelais'd, Renault [renoo] : Renault'ga, Versailles [versai] : Versailles' rahu, Marat [maraa] : Marat' surm, Bordeaux [bordoo]: Bordeaux' vein, b. nimi lõpeb häälduses kaashäälikuga, aga kirjas täishäälikuga: Seattle [siätl] : Seattle'is, Milne [miln] : Milne'iga, Wilde [uaild] : Wilde'ist, Hume [hjuum] : Hume'i õpetus, c. ühesilbilise nime käändevorm võib tunduda imelik, nt osastava Pod võiks kirjutada Po'd, Koniga võiks olla Kon'iga, Poes võiks olla Poe's; 3. nimetuletistes tuletusaluse nimekuju osutamiseks (vt O 21); 4. tsitaatsõnade käänamisel: show'ga, chargé d'affaires'iks ehk asjuriks, copyright'ita, (Belgia linnas) Spas asemel Spa's; 5