Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"typist" - 6 õppematerjali

Jobs and occupations
1
odt

Jobs and occupations

9. a vet ­ treats sick animals 10. a newsagent ­ sells newspapers and magazines from a shop 11. a midwife ­ delivers babies 12. a chef ­ cooks in a restaurant or hotel 13. an architect ­ designs buildings 14. a librarian ­ works in a library 15. a fishmonger ­ sells fish from a shop 16. a miner ­ gets coal from under the ground 17. a curator ­ runs a museum 18. an interior decorator ­ designs the insides of houses, hotels etc 19. a typist ­ types letters in an office 20. a chauffeur ­ drives someone's car for them 21. a surgeon ­ operates on sick people 22. an optician ­ tests people's eyes and sells glasses 23. a clown ­ makes people laugh at a circus 24. a jockey ­ rides racehorses 25. an auctioneer ­ sells valuable objects at an auction 26. an editor ­ prepares books, newspapers etc for publication 27. a docker ­ loads and unloads ships in a port 28

Keeled → Inglise keel
41 allalaadimist
Inglise keele sõnad
2
pdf

Inglise keele sõnad

reboot ­ to restart the computer, without switching it off completely  microbrowser ­ a web browser designed for small screens on hand­held devices  software engineer ­ a person who designs and maintains software applications  IT (computer) consultant ­ a person who gives expert, professional advice  animator ­ a person who uses graphics software to make or edit animated pictures  typist ­ a person who is employed to type letters, reports and other documents  manufacturer ­ a person or enterprise that produces goods in large numbers, using machines  computer technician ­ a specialist in the technical details of computers  spyware ­ software that transmits data about your Web surfing habits without your consent  shareware ­ also known as 'try before you buy' software 

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
VOCABULARY EXERCISES UNIT 5 upstream advanced
2
doc

VOCABULARY EXERCISES UNIT 5 upstream advanced

4. She is over 80 but she's still very active. - She is still very active although she's over 80. 5. She sent the invitations and booked the hall. - Not only did she send the invitations but she also booked the hall. 6. She took a computer course to get a better job. - She took a computer course with a view to getting a better job. 7. Sam enjoys active sports; Tom prefers reading. - Sam enjoys active sports whereas Tom prefers reading. 8. People say Sarah is a fast typist and Sally is, too. - People say that both Sarah and Sally are fast typists. 9. He's a nice person but he's got terrible manners. - He's a nice person in spite of having terrible manners.

Keeled → Inglise keel
11 allalaadimist
Inglise keele struktuur
29
docx

Inglise keele struktuur

If two sounds have the same phoneme, they are treated equally. A phoneme is represented between slashes. Morphology: is the study of word formations and the internal structure of words Morphemes: the smallest units of language that have their own meaning or grammatical function. cat, cat/s, laugh/ed, un/able, sheep Free morphemes: cat, laugh, eat, red Bound morphemes: prefixes: pre- prejudge dis- dislike suffixes: -ist typist infixes ­ attached within another morpheme. Infixation is common in languages of Southeast Asia and the Philippines, and it is also found in some Native American languages. circumfixes ­ morphemes that are attached to a root or stem morpheme both initially and finally. Morphs: the concrete realisation of a morpheme (`was' ­ be, past, singular) Allomorphs: a/an Types of affixes: Derivational and infelctional

Keeled → Inglise keel
107 allalaadimist
Hispaania keel kirjapilt- audio allalaadimise lingid 53lk
53
pdf

Hispaania keel kirjapilt + audio allalaadimise lingid 53lk

jeweler el joyero tailor el sastre journalist el periodista teacher el profesor judge el juez teacher (grade el maestro 15 school) lawyer el abogado typist el mecanógrafo librarian el bibliotecario waiter / server el camarero mason el albañil watchmaker el relojero worker (blue- mechanic el mecánico el obrero collar)

Keeled → Hispaania keel
91 allalaadimist
TheCodeBreakers
946
pdf

TheCodeBreakers

At 5:30, two cruisers catapulted off a pair of scout planes to make sure the Americans were still there. The clerks at the embassy had straggled back to work between 9:30 and 10. They began decoding the longer cables first, as experience had shown that these were usually the more important. At the same time, the embassy's first secretary, Katzuso Okumura, was typing up the first 13 parts of the ultimatum. He had been chosen because the Foreign Office had forbidden the use of an ordinary typist in the interests of secrecy and he was the only senior official who could operate a typewriter at all decently. At about 11:30, code clerk Juichi Yoshida adjusted the Alphabetical Typewriter to the proper keys and typed out a short code message. To the consternation of the entire staff, it turned out to be an instruction to deliver the 14-part message to Secretary Hull at 1 p.m., Washington time. The 14th part had not even been decoded from the sheaf of incoming cables

Informaatika → krüptograafia
15 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun