,,Miks ta vastamise asemel aknast välja vaatab?" - Mõtleb - Küsimus on ebameeldiv - Väldib silmsidet jne. Olulised märkused helisalvestuse kohta: - Kus, millal, kes osales intervjuus - Üldise intervjuu situatsiooni iseloomustus (lühike) - Osale(ja)te nime(de) kodeerimine/ asendamine - Vajadusel võib lisada muud andmed osaleja(te) kohta (vanus, amet, tööhõiveseisund, haridustase, perekondlik seis, laste olemasolu jms) Helimaterjali transkribeerides kirjutatakse üles üldiselt kõik põhimõttel nii nagu kuuled (kuuldeortograafia), sealhulgas siis ka kõik häälitsused (nn üneemid äää, õõm jne), samuti märgitakse ära pauside pikkused, mingil viisil markeeritud kõnemaneer (tavapärasemalt vaiksem või valjem, naerev, kõhklev jne) ja muu info. Kõike ei saa kunagi üles märgitud, kuid on oluline kirjutada üles võimalikult palju ja võimalikult täpselt, kirja panna ka ((täpsustavaid lisakommentaare))
Lacanlik vaatepunkt. Keel ja kirjandus 9 10 (ei ole kasutanud k.konspektis). Freud tõlgendaja silmis Geoffrey Hartman. Akadeemia 7 lk. 14511473. Kirjanduslik analüüs, nagu ka Freudi unenäoanalüüs, ei tee enamat ega vähemat kui toob kujundites või sõnades ilmsiks iseseisva elu, millel on omaenda liikumine. Tõlgendusmeetod Freudi puhul ei ole nii eraldatud unenäost, oma objektist, nagu võiks arvata. Ta leiutab uue tekstuaalsuse, transkribeerides unenägusid omamoodi. Tähtis pole mitte unenägu vaid unenäotekst. Me näeme Freudis unenägude sepitsejat, kes ei saa kuulsaks mitte uhkete unenägudega, vaid unenägude seletamise kunsti või teadusega, mida ta nimetas kuninglikuks teeks Freud tahab nii hirmsasti rajada psühhoteraapiat kindlale, teaduslikule alusele, et vabastab end psüühiliste aktide ülehindamisest . Samal ajal on ta meile teinud raskeks väärtustada