võivad ununeda. Jaa, pikki tekste loetakse tänapäeval vähem, süvenetakse vähem, jaa, me elame tõepoolest katkestuste kultuuris ning Marshall MacLuhani ennustatud globaalses külas. Ometi on arvutimängude kütkeis terve maailm -- ainuüksi "Angry Birdsi" viimase aasta müüginumbrid, 500 miljonit, kinnitavad seda. Kui niiviisi saabub ühe maailma lõpp, siis -- Larryst kaheksakümnendatel sai selle lõpu kuulutaja ning soomlaste kurjad linnud ongi juba tinalao- ja trükimustakeskse maailma oma puutetundlike rakulkadega puruks pommitanud. Sündinud homo virtualis'ele pole enam mõtet näppu vibutada, et ära mängi, ära surfa, see võib sulle ohtlikuks saada. Virtuaalsus on juba ammu reaalsem substants kui endine reaalsus ise, sest päriselu -- suhted, raha, riigijuhtimine jne -- on sinna kolinud. Vanast reaalsusest vajame vaid mõnda kehaosa, pöidlaid põhiliselt. Eluohtlikud olukorrad tekivad virtuaalsuse ja reaalsuse kokkupõrkes
tekstis samaks jääma (mitte näiteks tollidest meetermõõdustikku teisendatud saama), siis seda võib kontrollida üsna mehaaniliselt. Mõnikord teebki väljastusülevaatust kas masin või sihtkeelt mitteoskav tehniline töötaja, mis erandite (number sõnaga välja kirjutatud, tõlkimatule tootenimele käändelõpp lisatud vms) puhul tekitab tõlkijale lisatööd oma valitud lahenduse põhjendamisel. Korrektuuri mõistel ei tundu praegu olevat mingit üldtunnustatud sisu. Tinalao aegadel tähendas see kahe inimesega tehtavat protse- duuri, kus täht-tähelt võrreldi proovitrüki vastavust käsikirjale. Kui tänapäeval sõna korrektuur kasutatakse, siis võidakse mõelda kas keeletoimetamist, keeletoimetamise kõige pindmist õigekirjareeglitega tegelevat osa või ka väljastusülevaatust. 196 Toimetamine, kvaliteedikontroll ja hindamine 24.3 Vastutuse jaotus tõlkija ja toimetaja vahel